Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 32:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:7

Waktu Aku membinasakan engkau, langit akan Kututup dan bintangnya Kubuat berkabut. Matahari Kututup dengan awan dan bulan, cahayanya tak disinarkan. e 

AYT (2018)

Ketika Aku melenyapkan kamu, Aku akan menutup langit-langit dan menggelapkan bintang-bintang mereka; Aku akan menutup matahari dengan awan, dan bulan tidak akan memberikan cahayanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 32:7

Dan pada masa kebinasaanmu akan Kutudungi langit dan Kuberi pakai hitam akan segala bintang, dan mataharipun akan Kutudungi dengan awan-awan dan bulanpun tiada lagi akan memberi terangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 32:7

Pada saat Aku membinasakan engkau, langit akan Kuselubungi dan bintang-bintang akan Kuredupkan. Matahari akan Kusembunyikan di balik awan dan bulan tidak akan bercahaya.

MILT (2008)

Aku akan menutup langit ketika Aku membinasakan engkau, dan menggelapkan bintang-bintang mereka, Aku akan menutupi matahari dengan awan, dan bulan tidak akan memberikan cahayanya.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Aku memadamkan engkau, Aku akan menudungi langit dan membuat bintang-bintangnya menggelap. Matahari akan Kutudungi dengan awan dan bulan tidak akan memancarkan sinarnya.

AVB (2015)

Ketika Aku memadamkan engkau, Aku akan menudungi langit dan membuat bintang-bintangnya menggelap. Matahari akan Kutudung dengan awan dan bulan tidak akan memancarkan sinarnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 32:7

Waktu Aku membinasakan
<03518>
engkau, langit
<08064>
akan Kututup
<03680>
dan bintangnya
<03556>
Kubuat berkabut
<06937>
. Matahari
<08121>
Kututup
<03680>
dengan awan
<06051>
dan bulan
<03394>
, cahayanya
<0216>
tak
<03808>
disinarkan
<0215>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 32:7

Dan pada masa kebinasaanmu
<03680>
akan Kutudungi
<03518>
langit
<08064>
dan Kuberi pakai hitam
<06937>
akan
<0853>
segala bintang
<03556>
, dan mataharipun
<08121>
akan Kutudungi
<03680>
dengan awan-awan
<06051>
dan bulanpun
<03394>
tiada
<03808>
lagi akan memberi
<0215>
terangnya
<0216>
.
AYT ITL
Ketika Aku melenyapkan
<03518>
kamu, Aku akan menutup
<03680>
langit-langit
<08064>
dan menggelapkan
<06937>
bintang-bintang
<03556>
mereka; Aku akan menutup
<03680>
matahari
<08121>
dengan awan
<06051>
, dan bulan
<03394>
tidak
<03808>
akan memberikan
<0215>
cahayanya
<0216>
.

[<0853>]
AVB ITL
Ketika Aku memadamkan
<03518>
engkau, Aku akan menudungi
<03680>
langit
<08064>
dan membuat
<06937> <0>
bintang-bintangnya
<03556>
menggelap
<0> <06937>
. Matahari
<08121>
akan Kutudung
<03680>
dengan awan
<06051>
dan bulan
<03394>
tidak
<03808>
akan memancarkan sinarnya
<0215> <0216>
.

[<0853>]
HEBREW
wrwa
<0216>
ryay
<0215>
al
<03808>
xryw
<03394>
wnoka
<03680>
Nneb
<06051>
sms
<08121>
Mhybkk
<03556>
ta
<0853>
ytrdqhw
<06937>
Myms
<08064>
Ktwbkb
<03518>
ytyokw (32:7)
<03680>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:7

Waktu Aku membinasakan engkau, langit akan Kututup dan bintangnya Kubuat berkabut. Matahari Kututup dengan awan dan bulan, cahayanya tak disinarkan. e 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:7

Waktu Aku membinasakan 1  engkau, langit 2  akan Kututup 2  dan bintangnya Kubuat berkabut 3 . Matahari 4  Kututup 2  dengan awan dan bulan 5 , cahayanya tak disinarkan.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA