Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:49

Lihat, inilah kesalahan Sodom, p  kakakmu yang termuda itu: kecongkakan, q  makanan yang berlimpah-limpah dan kesenangan r  hidup ada padanya dan pada anak-anaknya perempuan, tetapi ia tidak menolong orang-orang sengsara dan miskin. s 

AYT (2018)

“Ketahuilah, inilah kesalahan dari saudara perempuanmu, Sodom: dia dan anak-anak perempuannya begitu sombong, makanan yang berlimpah, dan menikmati hidup yang tenang, tetapi tidak menolong orang-orang miskin dan orang-orang sengsara.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:49

Bahwasanya inilah salah Sodom, adikmu itu; jemawa dan kekenyangan makan dan alpa; selamat sentosalah menjadi bahagiannya dan bahagian anak-anaknyapun, tetapi tiada dikuatkannya tangan orang yang kesukaran dan miskin;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:49

Sodom dan desa-desanya sombong karena punya banyak persediaan makanan serta dapat hidup dengan tenang dan damai. Tetapi mereka tidak memperhatikan orang miskin dan orang hina.

MILT (2008)

Lihat, inilah kejahatan saudara perempuanmu Sodom: kecongkakan, kekenyangan roti, dan kelimpahan dari kesia-siaan, ada padanya dan pada anak-anak perempuannya, sementara dia tidak menguatkan tangan orang-orang miskin dan yang memerlukan bantuan.

Shellabear 2011 (2011)

Ketahuilah, inilah kesalahan Sodom, adikmu itu: kecongkakan, kelimpahan makanan, dan kesenangan hidup ada padanya serta anak-anak perempuannya, tetapi ia tidak membantu orang miskin dan orang melarat.

AVB (2015)

Ketahuilah, inilah kesalahan Sodom, adikmu itu: kebongkakan, kelimpahan makanan, dan kesenangan hidup ada padanya serta anak-anak perempuannya, tetapi ia tidak membantu orang miskin dan orang melarat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:49

Lihat
<02009>
, inilah
<02088>
kesalahan
<05771>
Sodom
<05467>
, kakakmu
<0269>
yang termuda itu: kecongkakan
<01347>
, makanan
<03899>
yang berlimpah-limpah
<07653>
dan kesenangan hidup
<08252> <07962>
ada
<01961>
padanya dan pada anak-anaknya perempuan
<01323>
, tetapi ia tidak
<03808>
menolong
<02388>
orang-orang sengsara
<06041>
dan miskin
<034>
.

[<01961> <03027>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:49

Bahwasanya
<02009>
inilah
<02088>
salah
<05771>
Sodom
<05467>
, adikmu
<0269>
itu; jemawa
<01347>
dan kekenyangan
<07653>
makan
<03899>
dan alpa
<07962>
; selamat sentosalah
<08252>
menjadi
<01961>
bahagiannya
<00>
dan bahagian anak-anaknyapun
<01323>
, tetapi tiada
<03808>
dikuatkannya
<02388>
tangan
<03027>
orang yang kesukaran
<06041>
dan miskin
<034>
;
AYT ITL
“Ketahuilah
<02009>
, inilah
<02088>
kesalahan
<05771>
dari saudara perempuanmu
<0269>
, Sodom
<05467>
: dia dan anak-anak perempuannya
<01323>
begitu sombong
<01347>
, makanan
<03899>
yang berlimpah
<07653>
, dan menikmati
<07962>
hidup yang tenang
<08252>
, tetapi tidak
<03808>
menolong
<03027> <02388>
orang-orang miskin
<06041>
dan orang-orang sengsara
<034>
.

[<01961> <01961> <00>]
AVB ITL
Ketahuilah
<02009>
, inilah
<02088>
kesalahan
<05771>
Sodom
<05467>
, adikmu
<0269>
itu: kebongkakan
<01347>
, kelimpahan
<07653>
makanan
<03899>
, dan kesenangan hidup
<07962>
ada
<01961>
padanya serta anak-anak perempuannya
<01323>
, tetapi ia tidak
<03808>
membantu
<03027> <02388>
orang miskin
<06041>
dan orang melarat
<034>
.

[<01961> <08252> <00>]
HEBREW
hqyzxh
<02388>
al
<03808>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
dyw
<03027>
hytwnblw
<01323>
hl
<0>
hyh
<01961>
jqsh
<08252>
twlsw
<07962>
Mxl
<03899>
tebv
<07653>
Nwag
<01347>
Ktwxa
<0269>
Mdo
<05467>
Nwe
<05771>
hyh
<01961>
hz
<02088>
hnh (16:49)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:49

Lihat, inilah kesalahan Sodom, p  kakakmu yang termuda itu: kecongkakan, q  makanan yang berlimpah-limpah dan kesenangan r  hidup ada padanya dan pada anak-anaknya perempuan, tetapi ia tidak menolong orang-orang sengsara dan miskin. s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:49

Lihat, inilah kesalahan Sodom, kakakmu yang termuda itu: kecongkakan 1 , makanan yang berlimpah-limpah 2  dan kesenangan hidup ada padanya dan pada anak-anaknya perempuan, tetapi ia tidak menolong 3  orang-orang sengsara dan miskin.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA