Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 22:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 22:2

Di tengah-tengah jalan kota itu, yaitu di seberang-menyeberang sungai itu, ada pohon-pohon kehidupan 1  y  yang berbuah dua belas kali, tiap-tiap bulan sekali; dan daun pohon-pohon itu dipakai untuk menyembuhkan bangsa-bangsa. z 

AYT (2018)

di tengah-tengah jalan kota itu. Di kedua sisi sungai, tumbuh pohon kehidupan yang menghasilkan dua belas jenis buah dan menghasilkan buahnya setiap bulan. Daun-daun pohon itu digunakan untuk menyembuhkan bangsa-bangsa.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 22:2

Maka di tengah-tengah jalan negeri itu dan seberang-menyeberang sungai itu ada pohon hayat yang berbuah dua belas jenis; maka tiap-tiap bulan berbuah, dan segala daun pohon itu untuk menyembuhkan segala bangsa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 22:2

di tengah-tengah jalan di kota itu. Di tepi sungai itu, pada sebelah-menyebelahnya ada pohon sumber kehidupan, yang berbuah dua belas kali setahun, yaitu sekali sebulan. Daunnya dipakai untuk menyembuhkan bangsa-bangsa.

MILT (2008)

di tengah-tengah jalan rayanya. Dan di sisi sini juga di sisi sana sungai itu, ada pohon kehidupan yang menghasilkan dua belas buah-buahan berdasarkan bulan, yang setiap bulan menghasilkan satu buahnya, dan daun-daun pohon itu untuk penyembuhan bangsa-bangsa.

Shellabear 2011 (2011)

Di tengah-tengah jalan kota itu, yaitu di seberang-menyeberang sungai itu ada pohon hayat yang menghasilkan buah dua belas kali, setiap bulan sekali. Daun-daunnya adalah untuk menyembuhkan bangsa-bangsa.

AVB (2015)

di tengah-tengah kota itu. Di kiri kanan sungai itu terdapat pokok hayat, yang berbuah dua belas jenis setiap bulan; daun-daunnya menyembuhkan umat manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 22:2

Di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
jalan kota
<4113>
itu, yaitu di seberang-menyeberang
<1782>
sungai
<4215>
itu, ada pohon-pohon
<3586>
kehidupan
<2222>
yang berbuah
<4160> <2590>
dua belas
<1427>
kali, tiap-tiap
<2596> <1538>
bulan
<3376>
sekali; dan
<2532>
daun
<5444>
pohon-pohon
<3586>
itu dipakai untuk menyembuhkan
<2322>
bangsa-bangsa
<1484>
.

[<846> <2532> <2532> <1564> <591> <2590> <846> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 22:2

Maka di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
jalan
<4113>
negeri itu dan
<2532>
seberang-menyeberang
<1782> <1564>
sungai
<4215>
itu ada pohon
<3586>
hayat
<2222>
yang berbuah
<2590>
dua belas
<1427>
jenis; maka tiap-tiap
<2596> <1538>
bulan
<3376>
berbuah
<2590>
, dan
<2532>
segala daun
<5444>
pohon
<3586>
itu untuk
<1519>
menyembuhkan
<2322>
segala bangsa
<1484>
.
AYT ITL
di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
jalan
<4113>
kota
<0>
itu
<846>
. Di kedua sisi
<1782>
sungai
<4215>
, tumbuh
<1564>
pohon
<3586>
kehidupan
<2222>
yang menghasilkan
<4160>
dua belas
<1427>
jenis
<0>
buah
<2590>
dan menghasilkan
<591>
buahnya
<2590>
setiap
<2596> <1538>
bulan
<3376>
. Daun-daun
<5444>
pohon
<3586>
itu digunakan
<0>
untuk
<1519>
menyembuhkan
<2322>
bangsa-bangsa
<1484>
.

[<3588> <2532> <3588> <2532> <3588> <846> <2532> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
en
<1722>
PREP
mesw
<3319>
A-DSN
thv
<3588>
T-GSF
plateiav
<4113>
N-GSF
authv
<846>
P-GSF
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
potamou
<4215>
N-GSM
enteuyen
<1782>
ADV
kai
<2532>
CONJ
ekeiyen
<1564>
ADV
xulon
<3586>
N-NSN
zwhv
<2222>
N-GSF
poioun
<4160> (5723)
V-PAP-NSN
karpouv
<2590>
N-APM
dwdeka
<1427>
A-NUI
kata
<2596>
PREP
mhna
<3376>
N-ASM
ekaston
<1538>
A-NSN
apodidoun
<591> (5723)
V-PAP-ASN
ton
<3588>
T-ASM
karpon
<2590>
N-ASM
autou
<846>
P-GSN
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
fulla
<5444>
N-NPN
tou
<3588>
T-GSN
xulou
<3586>
N-GSN
eiv
<1519>
PREP
yerapeian
<2322>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPN
eynwn
<1484>
N-GPN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 22:2

Di tengah-tengah jalan kota itu, yaitu di seberang-menyeberang sungai itu, ada pohon-pohon kehidupan 1  y  yang berbuah dua belas kali, tiap-tiap bulan sekali; dan daun pohon-pohon itu dipakai untuk menyembuhkan bangsa-bangsa. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 22:2

Di tengah-tengah 1  jalan kota itu, yaitu di seberang-menyeberang sungai itu, ada pohon-pohon kehidupan 2  yang berbuah dua belas kali, tiap-tiap bulan sekali; dan daun pohon-pohon 2  itu dipakai untuk menyembuhkan 3  bangsa-bangsa.

Catatan Full Life

Why 22:2 1

Nas : Wahy 22:2

(versi Inggris NIV -- "pohon kehidupan"). Pohon ini menunjuk kepada hidup kekal yang dikaruniakan kepada semua orang yang mendiami kota yang baru itu (Kej 2:9; 3:22). Daun-daun yang berkhasiat menyembuhkan itu menggambarkan ketidakhadiran apa pun yang menyebabkan kesakitan jasmani ataupun rohani (bd. Yeh 47:12); perhatikanlah bahwa dalam tubuh baru kita nanti, kita masih akan terus bergantung pada Tuhan untuk kehidupan, kekuatan, dan kesehatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA