Wahyu 21:2                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 21:2 | Dan aku melihat kota yang kudus, p Yerusalem yang baru 1 , turun dari sorga, dari Allah, q yang berhias bagaikan pengantin perempuan r yang berdandan untuk suaminya. | 
| AYT (2018) | Lalu, aku melihat kota yang kudus, Yerusalem Baru, turun dari langit, dari Allah, dan telah disiapkan bagaikan pengantin perempuan berdandan untuk suaminya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Why 21:2 | Maka aku tampak negeri yang kudus. Yeruzalem baharu, turun dari surga daripada Allah, lengkap seperti seorang pengantin perempuan terhias bagi suaminya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Why 21:2 | Maka saya melihat kota suci itu, yaitu Yerusalem yang baru, turun dari surga dari Allah. Kota itu sudah disiapkan seperti seorang pengantin perempuan didandani untuk menemui pengantin laki-laki. | 
| TSI (2014) | Saya juga melihat kota kudus Allah, yaitu Yerusalem baru, sedang diturunkan dari surga. Kota itu indah sekali. Keindahannya bagai pengantin perempuan yang sudah berdandan bagi pengantin laki-laki pada hari pernikahan mereka. | 
| MILT (2008) | Dan aku, Yohanes, melihat kota yang kudus, Yerusalem Baru, yang turun dari Allah Elohim 2316, dari langit, yang telah dipersiapkan bagaikan pengantin wanita yang dihias bagi suaminya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku juga melihat kota suci, yaitu Yerusalem baru, turun dari surga, dari Allah. Ia disiapkan seperti seorang pengantin perempuan yang didandani bagi suaminya. | 
| AVB (2015) | Kemudian aku, Yohanes, melihat kota suci, Yerusalem Baru, diturunkan Allah dari syurga, seperti pengantin yang terhias untuk suaminya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Why 21:2 | |
| TL ITL © SABDAweb Why 21:2 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Why 21:2 | Dan aku melihat kota yang kudus, p Yerusalem yang baru 1 , turun dari sorga, dari Allah, q yang berhias bagaikan pengantin perempuan r yang berdandan untuk suaminya. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 21:2 | 1 Dan aku melihat kota yang kudus 2 , Yerusalem yang baru, turun 3 dari sorga, dari Allah, yang berhias bagaikan 4 pengantin perempuan yang berdandan untuk suaminya. | 
| Catatan Full Life | Why 21:2 1 Nas : Wahy 21:2 Yerusalem Baru itu sudah ada di sorga (Gal 4:26); dalam waktu dekat kota itu akan datang ke bumi sebagai kota Allah yang dinanti-nantikan oleh Abraham dan umat Allah yang setia dan yang dirancang dan dibangun oleh Allah sendiri (Fili 3:20; Ibr 11:10,13,16; lihat art. KOTA YERUSALEM). Bumi yang baru akan menjadi pusat pemerintahan Allah, dan Ia akan diam bersama umat-Nya untuk selama-lamanya (bd. Im 26:11-12; Yer 31:33; Yeh 37:27; Za 8:8). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [