Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 17:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 17:3

Dalam roh y  aku dibawanya ke padang gurun. z  Dan aku melihat seorang perempuan duduk di atas seekor binatang yang merah ungu 1 , a  yang penuh tertulis dengan nama-nama b  hujat. Binatang itu mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk. c 

AYT (2018)

Malaikat itu membawaku dalam Roh ke padang belantara, dan aku melihat seorang perempuan duduk di atas seekor binatang berwarna merah yang penuh dengan nama-nama hujat, yang memiliki tujuh kepala dan sepuluh tanduk.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 17:3

Maka ia membawa rohku ke padang belantara, lalu aku nampak seorang perempuan duduk di atas seekor binatang merah kirmizi, yang katup dengan nama hujat, dan yang berkepala tujuh dan bertanduk sepuluh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 17:3

Lalu Roh Allah menguasai saya, dan malaikat itu membawa saya ke padang gurun. Di sana saya melihat seorang wanita duduk di atas seekor binatang yang berwarna merah tua, dan yang penuh tertulis dengan nama-nama hinaan terhadap Allah. Binatang itu mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk.

TSI (2014)

Tiba-tiba saya dikuasai Roh Kudus, lalu malaikat itu membawa saya ke suatu padang belantara. Di situ saya melihat seorang perempuan sedang duduk di punggung seekor binatang yang berwarna merah. Pada kulit binatang itu tertulis banyak nama yang semuanya menghina Allah. Binatang itu juga mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk.

MILT (2008)

Dan dalam Roh, dia membawa aku ke padang gurun. Dan aku melihat seorang wanita yang duduk di atas binatang buas merah padam yang penuh dengan nama-nama hujatan, yang mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk.

Shellabear 2011 (2011)

Dalam ruh aku dibawanya ke padang belantara. Lalu aku melihat seorang perempuan duduk di atas seekor binatang merah yang penuh dengan tulisan nama hujahan. Binatang itu berkepala tujuh dan bertanduk sepuluh.

AVB (2015)

Malaikat itu membawaku dalam Roh ke gurun. Aku melihat seorang wanita duduk di atas seekor binatang buas yang berwarna merah dan penuh dengan nama-nama kufur. Binatang itu berkepala tujuh dan bertanduk sepuluh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 17:3

Dalam
<1722>
roh
<4151>
aku
<3165>
dibawanya
<667>
ke
<1519>
padang gurun
<2048>
. Dan
<2532>
aku melihat
<1492>
seorang perempuan
<1135>
duduk
<2521>
di atas
<1909>
seekor binatang
<2342>
yang merah ungu
<2847>
, yang penuh
<1073>
tertulis dengan nama-nama
<3686>
hujat
<988>
. Binatang itu mempunyai
<2192>
tujuh
<2033>
kepala
<2776>
dan
<2532>
sepuluh
<1176>
tanduk
<2768>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 17:3

Maka
<2532>
ia membawa
<667>
rohku ke
<1519>
padang belantara
<2048>
, lalu
<2532>
aku nampak
<1492>
seorang perempuan
<1135>
duduk
<2521>
di atas
<1909>
seekor binatang
<2342>
merah kirmizi
<2847>
, yang katup
<1073>
dengan nama
<3686>
hujat
<988>
, dan yang berkepala
<2776>
tujuh
<2033>
dan
<2532>
bertanduk
<2768>
sepuluh
<1176>
.
AYT ITL
Malaikat
<2532>
itu membawaku
<667>
dalam
<1722>
Roh
<4151>
ke
<1519>
padang belantara
<2048>
, dan
<2532>
aku melihat
<1492>
seorang perempuan
<1135>
duduk
<2521>
di atas
<1909>
seekor binatang
<2342>
berwarna merah
<2847>
yang penuh
<1073>
dengan nama-nama
<3686>
hujat
<988>
, yang memiliki
<2192>
tujuh
<2033>
kepala
<2776>
dan
<2532>
sepuluh
<1176>
tanduk
<2768>
.

[<3165>]
AVB ITL
Malaikat itu membawaku
<667>
dalam
<1722>
Roh
<4151>
ke
<1519>
gurun
<2048>
. Aku melihat
<1492>
seorang wanita
<1135>
duduk
<2521>
di atas
<1909>
seekor binatang buas
<2342>
yang berwarna merah
<2847>
dan penuh
<1073>
dengan nama-nama
<3686>
kufur
<988>
. Binatang itu berkepala
<2776>
tujuh
<2033>
dan
<2532>
bertanduk
<2768>
sepuluh
<1176>
.

[<2532> <3165> <2532> <2192>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
απηνεγκεν
<667> <5656>
V-AAI-3S
με
<3165>
P-1AS
εις
<1519>
PREP
ερημον
<2048>
A-ASM
εν
<1722>
PREP
πνευματι
<4151>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-1S
γυναικα
<1135>
N-ASF
καθημενην
<2521> <5740>
V-PNP-ASF
επι
<1909>
PREP
θηριον
<2342>
N-ASN
κοκκινον
<2847>
A-ASN
{VAR1: γεμοντα
<1073> <5723>
V-PAP-APN
} {VAR2: <γεμοντα>
<1073> <5723>
V-PAP-APN
} ονοματα
<3686>
N-APN
βλασφημιας
<988>
N-GSF
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
κεφαλας
<2776>
N-APF
επτα
<2033>
A-NUI
και
<2532>
CONJ
κερατα
<2768>
N-APN
δεκα
<1176>
A-NUI
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
απηνεγκεν
ἀπήνεγκέν
ἀποφέρω
<667>
V-IAA3S
με
με
ἐγώ
<1473>
R-1AS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
ερημον
ἔρημον
ἔρημος
<2048>
S-AMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
πνι
˚Πνεύματι.
πνεῦμα
<4151>
N-DNS
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ειδον
εἶδον
ὁράω
<3708>
V-IAA1S
γυναικα
γυναῖκα
γυνή
<1135>
N-AFS
καθημενην
καθημένην
κάθημαι
<2521>
V-PPMAFS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
θηριον
θηρίον
θηρίον
<2342>
N-ANS
κοκκινον
κόκκινον,
κόκκινος
<2847>
A-ANS
γεμοντα
γέμοντα
γέμω
<1073>
V-PPAANP
ονοματα
ὀνόματα
ὄνομα
<3686>
N-ANP
βλασφημιασ
βλασφημίας,
βλασφημία
<988>
N-GFS
εχων
ἔχων
ἔχω
<2192>
V-PPANMS
κεφαλασ
κεφαλὰς
κεφαλή
<2776>
N-AFP
επτα
ἑπτὰ
ἑπτά
<2033>
E-AFP
και
καὶ
καί
<2532>
C
κερατα
κέρατα
κέρας
<2768>
N-ANP
δεκα
δέκα.
δέκα
<1176>
E-ANP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 17:3

Dalam roh y  aku dibawanya ke padang gurun. z  Dan aku melihat seorang perempuan duduk di atas seekor binatang yang merah ungu 1 , a  yang penuh tertulis dengan nama-nama b  hujat. Binatang itu mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk. c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 17:3

Dalam roh aku dibawanya 1  ke 2  padang gurun. Dan aku melihat seorang perempuan 3  duduk di atas seekor binatang yang merah ungu, yang penuh 4  tertulis dengan nama-nama hujat. Binatang itu mempunyai 5  tujuh kepala dan sepuluh tanduk.

Catatan Full Life

Why 17:3 1

Nas : Wahy 17:3

Binatang ini adalah pemerintahan dunia dan Babel yang politis, yang mendukung kuasa rohani yang murtad. Untuk ulasan mengenai "tujuh kepala,"

lihat cat. --> Wahy 17:10;

[atau ref. Wahy 17:10]

tentang "sepuluh tanduk,"

lihat cat. --> Wahy 17:12.

[atau ref. Wahy 17:12]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA