Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 24:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 24:7

Apabila seseorang kedapatan sedang menculik orang, salah seorang saudaranya, dari antara orang Israel, lalu memperlakukan dia sebagai budak dan menjual dia, maka haruslah penculik itu mati. y  Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu. z 

AYT (2018)

Jika seorang laki-laki tertangkap menculik salah satu saudaranya dari antara orang Israel, dan memperlakukannya seperti budak dan menjualnya maka penculik itu harus mati. Kamu harus menjauhkan kejahatan ini dari tengah-tengahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 24:7

Maka jikalau didapati akan orang mencuri seorang dari pada segala saudaranya, yaitu dari pada bani Israel, dijadikannya hamba dan dijualnya akan dia, tak akan jangan orang pencuri itu mati dibunuh, dan kamupun membuang yang jahat itu dari tengahmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 24:7

Orang yang menculik orang sebangsanya lalu memperlakukan dia sebagai budak atau menjualnya, harus dihukum mati. Dengan demikian kamu memberantas kejahatan itu.

MILT (2008)

Apabila seseorang didapati sedang menculik siapa saja dari saudaranya, orang Israel, dan telah memperdagangkannya seperti seorang budak dan menjualnya, maka penculik itu harus mati. Dan engkau harus membuang yang jahat dari antaramu.

Shellabear 2011 (2011)

Jika seseorang kedapatan menculik seorang saudaranya bani Israil, lalu memperlakukan dia seperti hamba atau menjual dia, maka penculik itu harus dihukum mati. Demikianlah harus kausingkirkan yang jahat itu dari antaramu.

AVB (2015)

Jika didapati bahawa seseorang menculik seorang saudaranya daripada orang Israel, lalu menjadikannya sebagai hamba atau menjualnya, maka hendaklah penculik itu dihukum mati. Demikianlah hendaknya kamu menyingkirkan yang jahat daripada kalanganmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 24:7

Apabila
<03588>
seseorang
<0376>
kedapatan
<04672>
sedang menculik
<01589>
orang, salah seorang
<05315>
saudaranya
<0251>
, dari antara orang
<01121>
Israel
<03478>
, lalu memperlakukan
<06014> <00>
dia sebagai budak
<00> <06014>
dan menjual
<04376>
dia, maka haruslah penculik
<01590>
itu
<01931>
mati
<04191>
. Demikianlah harus kauhapuskan
<01197>
yang jahat
<07451>
itu dari tengah-tengahmu
<07130>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 24:7

Maka jikalau
<03588>
didapati
<04672>
akan orang
<0376>
mencuri
<01589>
seorang
<05315>
dari pada segala saudaranya
<0251>
, yaitu dari pada bani
<01121>
Israel
<03478>
, dijadikannya
<06014>
hamba dan dijualnya
<04376>
akan dia, tak
<04191>
akan jangan orang pencuri
<01590>
itu mati dibunuh, dan kamupun membuang
<01197>
yang jahat
<07451>
itu dari tengahmu
<07130>
.
AYT ITL
Jika
<03588>
seorang laki-laki
<0376>
tertangkap
<04672>
menculik
<01589>
salah satu saudaranya
<0251>
dari antara orang
<01121>
Israel
<03478>
, dan memperlakukannya seperti budak
<06014>
dan menjualnya
<04376>
maka penculik
<01590>
itu harus mati
<04191>
. Kamu harus menjauhkan
<01197>
kejahatan
<07451>
ini dari tengah-tengahmu
<07130>
.

[<05315> <00> <01931>]
HEBREW
Kbrqm
<07130>
erh
<07451>
trebw
<01197>
awhh
<01931>
bngh
<01590>
tmw
<04191>
wrkmw
<04376>
wb
<0>
rmethw
<06014>
larvy
<03478>
ynbm
<01121>
wyxam
<0251>
spn
<05315>
bng
<01589>
sya
<0376>
aumy
<04672>
yk (24:7)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 24:7

Apabila seseorang kedapatan 1  sedang menculik orang, salah seorang saudaranya, dari antara orang Israel, lalu memperlakukan dia sebagai budak dan menjual dia, maka haruslah penculik 2  itu mati. Demikianlah harus kauhapuskan 3  yang jahat itu dari tengah-tengahmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA