Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 17:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 17:3

dan yang pergi beribadah kepada allah l  lain dan sujud menyembah kepadanya, atau kepada matahari m  atau bulan atau segenap tentara langit, n  hal yang telah Kularang o  itu;

AYT (2018)

dan pergi serta melayani ilah-ilah lain serta menyembahnya. Matahari, bulan, atau bintang-bintang yang tidak pernah kusuruh melakukan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 17:3

sehingga ia pergi berbuat bakti kepada dewa-dewa serta menyembah sujud kepadanya, atau kepada matahari, atau kepada bulan, atau kepada segala tentara di langit, yang bukan pesanku demikian,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 17:3

dan perintah-Nya dengan menyembah dan mengabdi kepada ilah-ilah lain atau kepada matahari, bulan atau bintang-bintang,

TSI (2014)

(17:2)

MILT (2008)

dan dia pergi serta melayani allah ilah-ilah 0430 lain, dan bersujud kepadanya, dan kepada matahari, atau kepada bulan, atau kepada semesta langit, yang tidak aku perintahkan,

Shellabear 2011 (2011)

dengan pergi beribadah kepada ilah-ilah lain serta sujud menyembahnya atau menyembah matahari, bulan, atau segala benda langit yang Kularang --

AVB (2015)

dengan pergi beribadat dan sujud menyembah tuhan-tuhan lain atau menyembah matahari, bulan, atau seluruh cakerawala di langit yang Kularang

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 17:3

dan yang pergi
<01980>
beribadah
<05647>
kepada allah
<0430>
lain
<0312>
dan sujud menyembah
<07812>
kepadanya, atau kepada matahari
<08121>
atau
<0176>
bulan
<03394>
atau
<0176>
segenap
<03605>
tentara
<06635>
langit
<08064>
, hal yang
<0834>
telah Kularang
<06680> <03808>
itu;
TL ITL ©

SABDAweb Ul 17:3

sehingga ia pergi
<01980>
berbuat bakti
<05647>
kepada dewa-dewa
<0430>
serta menyembah sujud
<07812>
kepadanya, atau kepada matahari
<08121>
, atau
<0176>
kepada bulan
<03394>
, atau
<0176>
kepada segala
<03605>
tentara
<06635>
di langit
<08064>
, yang
<0834>
bukan
<03808>
pesanku
<06680>
demikian,
AYT ITL
dan pergi
<01980>
serta melayani
<05647>
ilah-ilah
<0430>
lain
<0312>
serta menyembahnya
<07812>
. Matahari
<08121>
, bulan
<03394>
, atau
<0176>
bintang-bintang
<06635> <08064>
yang
<0834>
tidak
<03808>
pernah kusuruh melakukan
<06680>
itu.

[<00> <0176> <03605>]
AVB ITL
dengan pergi
<01980>
beribadat
<05647>
dan sujud menyembah
<07812>
tuhan-tuhan
<0430>
lain
<0312>
atau
<0176>
menyembah matahari
<08121>
, bulan
<03394>
, atau
<0176>
seluruh
<03605>
cakerawala
<06635>
di langit
<08064>
yang
<0834>
Kularang
<03808> <06680>

[<00>]
HEBREW
ytywu
<06680>
al
<03808>
rsa
<0834>
Mymsh
<08064>
abu
<06635>
lkl
<03605>
wa
<0176>
xryl
<03394>
wa
<0176>
smslw
<08121>
Mhl
<0>
wxtsyw
<07812>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
dbeyw
<05647>
Klyw (17:3)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 17:3

dan yang pergi beribadah kepada 2  allah lain dan sujud menyembah kepadanya, atau kepada matahari 1  atau bulan atau segenap tentara langit, hal yang telah Kularang 2  itu;

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA