Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 9:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 9:33

seperti ada tertulis: "Sesungguhnya, Aku meletakkan di Sion sebuah batu sentuhan dan sebuah batu sandungan, dan siapa yang percaya kepada-Nya, tidak akan dipermalukan. u "

AYT (2018)

Seperti ada tertulis: “Lihatlah, Aku meletakkan di Sion sebuah batu sandungan dan sebuah batu penyesatan, Dan, siapa yang percaya kepada-Nya tidak akan dipermalukan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 9:33

seperti yang tersurat: Tengoklah, Aku meletakkan di dalam Sion sebuah batu antukan dan sebuah batu syak, maka barangsiapa yang percaya akan Dia, tiada akan diaibkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 9:33

Mengenai batu itu di dalam Alkitab tertulis begini, "Perhatikanlah ini: Di Sion sudah Kuletakkan sebuah batu yang akan mengakibatkan orang tersandung; yaitu sebuah batu besar yang akan mengakibatkan orang jatuh. Tetapi orang yang percaya kepada-Nya tidak akan kecewa."

MILT (2008)

seperti yang telah tertulis, "Lihatlah, Aku meletakkan di Sion sebuah batu sandungan dan karang penghalang dan setiap orang yang percaya kepada-Nya, tidak akan dipermalukan."

Shellabear 2011 (2011)

seperti telah tertulis, "Sesungguhnya Aku meletakkan di Sion sebuah batu yang membuat orang tersandung, sebuah batu karang yang membuat orang terjatuh; orang yang percaya kepadanya tidak akan dipermalukan."

AVB (2015)

Sebagaimana telah tersurat: “Aku telah meletakkan di Sion seketul batu yang menyebabkan orang tersandung dan sebuah batu pejal yang membuat mereka terjatuh, dan orang yang percaya kepada-Nya tidak akan diaibkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 9:33

seperti
<2531>
ada tertulis
<1125>
: "Sesungguhnya
<2400>
, Aku meletakkan
<5087>
di
<1722>
Sion
<4622>
sebuah batu
<3037>
sentuhan
<4348>
dan
<2532>
sebuah batu
<4073>
sandungan
<4625>
, dan
<2532>
siapa yang percaya
<4100>
kepada-Nya
<1909> <846>
, tidak
<3756>
akan dipermalukan
<2617>
."
TL ITL ©

SABDAweb Rm 9:33

seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
: Tengoklah
<2400>
, Aku meletakkan
<5087>
di
<1722>
dalam Sion
<4622>
sebuah batu
<3037>
antukan
<4348>
dan
<2532>
sebuah batu
<4073>
syak
<4625>
, maka
<2532>
barangsiapa yang percaya
<4100>
akan
<1909>
Dia
<846>
, tiada
<3756>
akan diaibkan
<2617>
.
AYT ITL
Seperti
<2531>
ada tertulis
<1125>
: “Lihatlah
<2400>
, Aku meletakkan
<5087>
di
<1722>
Sion
<4622>
sebuah batu
<3037>
sentuhan
<4348>
dan
<2532>
sebuah batu
<4073>
sandungan
<4625>
Dan
<2532>
barangsiapa yang percaya
<4100>
kepada-Nya
<1909> <846>
tidak
<3756>
akan dipermalukan
<2617>
.”

[<3588>]
GREEK
kaywv
<2531>
ADV
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
tiyhmi
<5087> (5719)
V-PAI-1S
en
<1722>
PREP
siwn
<4622>
N-PRI
liyon
<3037>
N-ASM
proskommatov
<4348>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
petran
<4073>
N-ASF
skandalou
<4625>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
pisteuwn
<4100> (5723)
V-PAP-NSM
ep
<1909>
PREP
autw
<846>
P-DSM
ou
<3756>
PRT-N
kataiscunyhsetai
<2617> (5701)
V-FPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 9:33

seperti ada tertulis: "Sesungguhnya 1 , Aku meletakkan di Sion sebuah batu sentuhan dan 2  sebuah batu sandungan, dan 2  siapa yang percaya kepada-Nya, tidak akan dipermalukan 3 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA