Ratapan 2:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rat 2:3 |
Dalam murka yang menyala-nyala Ia mematahkan segala tanduk e Israel, menarik kembali tangan kanan-Nya f pada waktu si seteru mendekat, membakar Yakub laksana api yang menyala-nyala, yang menjilat ke sekeliling. g |
AYT (2018) | Dalam kemarahan yang dahsyat, Dia mematahkan semua tanduk Israel. Dia menarik kembali tangan kanan-Nya dari hadapan musuh, dan membakar Yakub seperti api yang menyala-nyala, menghabiskan semua yang ada di sekelilingnya. |
TL (1954) © SABDAweb Rat 2:3 |
Dengan kehangatan murka-Nya telah ditampasnya tanduk Israel dama sekali; pada masa musuh datang diundurkan-Nya tangan-Nya kanan dan bernyalalah murka-Nya akan Yakub seperti api yang makan keliling! |
BIS (1985) © SABDAweb Rat 2:3 |
Dalam kemarahan-Nya yang menyala-nyala, kekuatan Israel dipatahkan-Nya. Ketika kita diserang lawan, Ia enggan memberi pertolongan. Seperti api mengamuk membinasakan segala-galanya, demikianlah TUHAN marah kepada kita semua. |
MILT (2008) | Dia mematahkan seluruh tanduk Israel dalam murka-Nya. Dia telah membalikkan tangan kanan-Nya dari wajah para pembenci, dan Dia membakar Yakub seperti api yang menyala-nyala; yang menghabiskan sekitarnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Dalam murka yang menyala-nyala Ia mematahkan segala kekuatan Israil. Ditarik-Nya kembali tangan kanan-Nya di hadapan musuh. Dibakar-Nya Yakub seperti api yang menyala-nyala, yang melalap sekelilingnya. |
AVB (2015) | Dengan kemurkaan yang menyala-nyala Dia mematahkan segala kekuatan Israel. Dia menarik kembali tangan kanan-Nya di hadapan musuh. Dia membakar Yakub seperti api yang menyala-nyala, yang melahap sekelilingnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rat 2:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Rat 2:3 |
|
AYT ITL | Dalam kemarahan <0639> yang dahsyat <02750> , Dia mematahkan <01438> semua <03605> tanduk <07161> Israel <03478> tangan kanan-Nya <03225> dari hadapan <06440> musuh <0341> , dan membakar <01197> Yakub <03290> seperti api <0784> yang menyala-nyala <03852> , menghabiskan <0398> semua yang ada di sekelilingnya <05439> . [<00>] |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Rat 2:3 |
Dalam murka yang menyala-nyala Ia mematahkan segala tanduk e Israel, menarik kembali tangan kanan-Nya f pada waktu si seteru mendekat, membakar Yakub laksana api yang menyala-nyala, yang menjilat ke sekeliling. g |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 2:3 |
Dalam murka yang menyala-nyala Ia mematahkan 2 segala tanduk 1 Israel, menarik kembali 2 tangan kanan-Nya pada waktu si seteru mendekat, membakar 3 Yakub laksana api yang menyala-nyala, yang menjilat ke sekeliling. |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |
[+] Bhs. Inggris |