Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 41:4

Konteks
NETBible

As for me, I said: 1  “O Lord, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you!

NASB ©

biblegateway Psa 41:4

As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You."

HCSB

I said, "LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You."

LEB

I said, "O LORD, have pity on me! Heal my soul because I have sinned against you."

NIV ©

biblegateway Psa 41:4

I said, "O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you."

ESV

As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!"

NRSV ©

bibleoremus Psa 41:4

As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you."

REB

I said, “LORD, be gracious to me! Heal me, for I have sinned against you.”

NKJV ©

biblegateway Psa 41:4

I said, "LORD, be merciful to me; Heal my soul, for I have sinned against You."

KJV

I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
I said
<0559> (8804)_,
LORD
<03068>_,
be merciful
<02603> (8798)
unto me: heal
<07495> (8798)
my soul
<05315>_;
for I have sinned
<02398> (8804)
against thee.
NASB ©

biblegateway Psa 41:4

As for me, I said
<0559>
, "O LORD
<03068>
, be gracious
<02603>
to me; Heal
<07495>
my soul
<05315>
, for I have sinned
<02398>
against You."
LXXM
(40:5) egw
<1473
P-NS
eipa {V-AAI-1S} kurie
<2962
N-VSM
elehson
<1653
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
iasai
<2390
V-AMD-2S
thn
<3588
T-ASF
quchn
<5590
N-ASF
mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
hmarton
<264
V-AAI-1S
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
As for me, I
<0589>
said
<0559>
: “O Lord
<03068>
, have mercy
<02603>
on me! Heal
<07495>
me, for
<03588>
I have sinned
<02398>
against you!
HEBREW
Kl
<0>
ytajx
<02398>
yk
<03588>
yspn
<05315>
hapr
<07495>
ynnx
<02603>
hwhy
<03068>
ytrma
<0559>
yna
<0589>
(41:4)
<41:5>

NETBible

As for me, I said: 1  “O Lord, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you!

NET Notes

sn In vv. 4-10 the psalmist recites the prayer of petition and lament he offered to the Lord.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA