Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 116:7

Konteks
NETBible

Rest once more, my soul, 1  for the Lord has vindicated you. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 116:7

Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.

HCSB

Return to your rest, my soul, for the LORD has been good to you.

LEB

Be at peace again, my soul, because the LORD has been good to you.

NIV ©

biblegateway Psa 116:7

Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you.

ESV

Return, O my soul, to your rest; for the LORD has dealt bountifully with you.

NRSV ©

bibleoremus Psa 116:7

Return, O my soul, to your rest, for the LORD has dealt bountifully with you.

REB

My heart, be at peace once more, for the LORD has granted you full deliverance.

NKJV ©

biblegateway Psa 116:7

Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.

KJV

Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Return
<07725> (8798)
unto thy rest
<04494>_,
O my soul
<05315>_;
for the LORD
<03068>
hath dealt bountifully
<01580> (8804)
with thee.
NASB ©

biblegateway Psa 116:7

Return
<07725>
to your rest
<04494>
, O my soul
<05315>
, For the LORD
<03068>
has dealt
<01580>
bountifully
<01580>
with you.
LXXM
(114:7) epistreqon
<1994
V-AAD-2S
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
anapausin
<372
N-ASF
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
euhrgethsen
<2109
V-AAI-3S
se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
Rest
<04496>
once more
<07725>
, my soul
<05315>
, for
<03588>
the Lord
<03068>
has vindicated
<01580>
you.
HEBREW
ykyle
<05921>
lmg
<01580>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
ykyxwnml
<04496>
yspn
<05315>
ybws (116:7)
<07725>

NETBible

Rest once more, my soul, 1  for the Lord has vindicated you. 2 

NET Notes

tn Heb “return, my soul, to your place of rest.”

tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA