Proverbs 23:31 
KonteksNETBible | Do not look on the wine when it is red, when it sparkles 1 in the cup, when it goes down smoothly. 2 |
NASB © biblegateway Pro 23:31 |
Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly; |
HCSB | Don't gaze at wine when it is red, when it gleams in the cup and goes down smoothly. |
LEB | Do not look at wine because it is red, because it sparkles in the cup, because it goes down smoothly. |
NIV © biblegateway Pro 23:31 |
Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly! |
ESV | Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly. |
NRSV © bibleoremus Pro 23:31 |
Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly. |
REB | Do not gulp down the wine, the strong red wine, when the droplets form on the side of the cup. |
NKJV © biblegateway Pro 23:31 |
Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it swirls around smoothly; |
KJV | Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, [when] it moveth itself aright. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 23:31 |
|
LXXM | uperou {V-PMD-2S} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Do not look on the wine when it is red, when it sparkles 1 in the cup, when it goes down smoothly. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “its eye gives.” With CEV’s “bubbling up in the glass” one might think champagne was in view. 2 tn The expression is difficult, and is suspected of having been added from Song 7:10, although the parallel is not exact. The verb is the Hitpael imperfect of הָלַךְ (halakh); and the prepositional phrase uses the word “upright; equity; pleasing,” from יָשָׁר (yashar). KJV has “when it moveth itself aright”; much more helpful is ASV: “when it goeth down smoothly.” Most recent English versions are similar to ASV. The phrase obviously refers to the pleasing nature of wine. |