Numbers 22:37 
KonteksNETBible | Balak said to Balaam, “Did I not send again and again 1 to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?” 2 |
NASB © biblegateway Num 22:37 |
Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?" |
HCSB | Balak asked Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn't you come to me? Am I really not able to reward you?" |
LEB | Balak said to Balaam, "Why didn’t you come when I summoned you? You knew I’d be able to reward you." |
NIV © biblegateway Num 22:37 |
Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?" |
ESV | And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?" |
NRSV © bibleoremus Num 22:37 |
Balak said to Balaam, "Did I not send to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?" |
REB | Balak said to Balaam, “Did I not send time and again to summon you? Why did you not come? Did you think that I could not do you honour?” |
NKJV © biblegateway Num 22:37 |
Then Balak said to Balaam, "Did I not earnestly send to you, calling for you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?" |
KJV | And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 22:37 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Balak said to Balaam, “Did I not send again and again 1 to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?” 2 |
NET Notes |
1 tn The emphatic construction is made of the infinitive absolute and the perfect tense from the verb שָׁלַח (shalakh, “to send”). The idea must be more intense than something like, “Did I not certainly send.” Balak is showing frustration with Balaam for refusing him. 2 sn Balak again refers to his ability to “honor” the seer. This certainly meant payment for his service, usually gold ornaments, rings and jewelry, as well as some animals. |