Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 3:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 3:7

(3-8) Bangkitlah, k  TUHAN, tolonglah aku, l  ya Allahku! Ya, Engkau telah memukul m  rahang semua musuhku, dan mematahkan gigi n  orang-orang fasik.

AYT (2018)

(3-8) Bangkitlah, ya TUHAN! Selamatkan aku, ya Allah! Sebab, Engkau telah memukul semua rahang musuhku, dan Engkau telah meremukkan gigi orang fasik.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 3:7

(3-8) Bangkitlah kiranya, ya Tuhan! lepaskanlah aku, ya Allahku! karena telah Kaupalu segala seteruku dengan menampar pipinya dan telah Kaupatahkan gigi segala orang fasik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 3:7

(3-8) Selamatkanlah aku, ya TUHAN Allahku, hukumlah dan lumpuhkanlah semua lawanku.

MILT (2008)

(3-8) Bangkitlah, ya TUHAN YAHWEH 03068! Selamatkanlah aku, ya Allahku Elohimku 0430! Sebab Engkau telah memukul rahang musuh-musuhku; Engkau telah meremukkan gigi orang fasik.

Shellabear 2011 (2011)

(3-8) Ya ALLAH, bertindaklah kiranya. Ya Tuhanku, selamatkanlah aku. Engkau memukul rahang semua musuhku dan mematahkan gigi orang-orang fasik.

AVB (2015)

Bangkitlah, ya TUHAN! Selamatkanlah aku, Ya Allahku! Palulah semua musuhku di tulang rahang mereka; patahkanlah gigi orang zalim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 3:7

(#3-#8) Bangkitlah
<06965>
, TUHAN
<03068>
, tolonglah
<03467>
aku, ya Allahku
<0430>
! Ya
<03588>
, Engkau telah memukul
<05221>
rahang
<03895>
semua
<03605>
musuhku
<0341>
, dan mematahkan
<07665>
gigi
<08127>
orang-orang fasik
<07563>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 3:7

(3-8) Bangkitlah
<06965>
kiranya, ya Tuhan
<03068>
! lepaskanlah
<03467>
aku, ya Allahku
<0430>
! karena
<03588>
telah Kaupalu
<05221>
segala
<03605>
seteruku
<0341>
dengan menampar pipinya
<03895>
dan telah Kaupatahkan
<07665>
gigi
<08127>
segala orang fasik
<07563>
.
AYT ITL
Bangkitlah
<06965>
, ya TUHAN
<03068>
! Selamatkan
<03467>
aku, ya Allah
<0430>
! Sebab
<03588>
, Engkau telah memukul
<05221>
semua
<03605>
rahang
<03895>
musuhku
<0341>
, dan Engkau telah meremukkan
<07665>
gigi
<08127>
orang fasik
<07563>
.

[<0853>]
AVB ITL
Bangkitlah
<06965>
, ya TUHAN
<03068>
! Selamatkanlah
<03467>
aku, Ya Allahku
<0430>
! Palulah
<05221>
semua
<03605>
musuhku
<0341>
di tulang rahang
<03895>
mereka; patahkanlah
<07665>
gigi
<08127>
orang zalim
<07563>
.

[<0853>]
HEBREW
trbs
<07665>
Myesr
<07563>
yns
<08127>
yxl
<03895>
ybya
<0341>
lk
<03605>
ta
<0853>
tykh
<05221>
yk
<03588>
yhla
<0430>
yneyswh
<03467>
hwhy
<03068>
hmwq
<06965>
(3:7)
<3:8>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 3:7

(3-8) Bangkitlah, k  TUHAN, tolonglah aku, l  ya Allahku! Ya, Engkau telah memukul m  rahang semua musuhku, dan mematahkan gigi n  orang-orang fasik.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 3:7

(3-8) Bangkitlah 1 , TUHAN, tolonglah aku, ya Allahku! Ya, Engkau telah memukul 2  rahang semua musuhku, dan mematahkan 2  gigi orang-orang fasik.

Catatan Full Life

Mzm 3:1-8 1

Nas : Mazm 3:2-9

Mazmur ini merupakan ratapan kepada Allah. Hampir sepertiga mazmur dalam kitab ini masuk kategori ini.

  1. 1) Struktur dasar dari mazmur ratapan terdiri atas seruan keras kepada Allah (ayat Mazm 3:2), suatu gambaran mengenai kesulitan, penderitaan, atau ketidakadilan yang dialami orang percaya (ayat Mazm 3:2-3), suatu pengakuan kepercayaan akan Allah (ayat Mazm 3:4-7), suatu permohonan untuk pertolongan (ayat Mazm 3:8), dan suatu ungkapan pujian atau ucapan syukur (ayat Mazm 3:9).
  2. 2) Jumlah mazmur ratapan yang begitu banyak dalam Alkitab menunjukkan bahwa Allah menginginkan agar umat-Nya berseru kepada-Nya pada waktu keperluan dan kesusahan (lih. Ibr 4:16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA