Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 2:10

Konteks
NETBible

So now, you kings, do what is wise; 1  you rulers of the earth, submit to correction! 2 

NASB ©

biblegateway Psa 2:10

Now therefore, O kings, show discernment; Take warning, O judges of the earth.

HCSB

So now, kings, be wise; receive instruction, you judges of the earth.

LEB

Now, you kings, act wisely. Be warned, you rulers of the earth!

NIV ©

biblegateway Psa 2:10

Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.

ESV

Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.

NRSV ©

bibleoremus Psa 2:10

Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.

REB

Be mindful, then, you kings; take warning, you earthly rulers:

NKJV ©

biblegateway Psa 2:10

Now therefore, be wise, O kings; Be instructed, you judges of the earth.

KJV

Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Be wise
<07919> (8685)
now therefore, O ye kings
<04428>_:
be instructed
<03256> (8734)_,
ye judges
<08199> (8802)
of the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Psa 2:10

Now
<06258>
therefore, O kings
<04428>
, show
<07919>
discernment
<07919>
; Take
<03256>
warning
<03256>
, O judges
<08199>
of the earth
<0776>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
basileiv
<935
N-VPM
sunete
<4920
V-PAD-2P
paideuyhte
<3811
V-APS-2P
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
krinontev
<2919
V-PAPNP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
So now
<06258>
, you kings
<04428>
, do
<07919>
what is wise
<07919>
; you rulers
<08199>
of the earth
<0776>
, submit to correction
<03256>
!
HEBREW
Ura
<0776>
yjps
<08199>
wrowh
<03256>
wlykvh
<07919>
Myklm
<04428>
htew (2:10)
<06258>

NETBible

So now, you kings, do what is wise; 1  you rulers of the earth, submit to correction! 2 

NET Notes

sn The speaker here is either the psalmist or the Davidic king, who now addresses the rebellious kings.

tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA