Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 19:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 19:13

(19-14) Lindungilah hamba-Mu, juga terhadap orang yang kurang ajar; x  janganlah mereka menguasai aku! y  Maka aku menjadi tak bercela z  dan bebas dari pelanggaran besar.

AYT (2018)

(19-14) Tahanlah hamba-Mu dari kesombongan; jangan sampai mereka berkuasa atasku sehingga aku tidak menjadi bercela, dan bersih dari pelanggaran yang besar.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 19:13

(19-14) Peliharakanlah juga hambamu dari pada congkak; jangan ia itu merajalela atasku; maka pada masa itu kelak adalah hatiku tulus dan suci dari pada salah yang besar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 19:13

(19-14) Jauhkanlah aku dari dosa yang disengaja, jangan biarkan aku dikuasai olehnya. Maka aku menjadi tak bercela, dan bebas dari pelanggaran berat.

MILT (2008)

(19-14) Juga jauhkanlah hamba-Mu dari orang-orang yang biadab; jangan biarkan mereka menguasai aku. Pada waktu itu aku akan menjadi sempurna, dan dibersihkan dari pelanggaran yang besar.

Shellabear 2011 (2011)

(19-14) Cegahlah hamba-Mu dari keangkuhan, jangan biarkan itu menguasaiku. Barulah aku menjadi tak bercela dan bersih dari pelanggaran yang besar.

AVB (2015)

Jauhkan juga hamba-Mu daripada dosa yang sengaja; jangan sampai aku dikuasainya. Supaya aku bebas daripada kesalahan, bersih daripada keingkaran yang berat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 19:13

(#19-#14) Lindungilah
<02820>
hamba-Mu
<05650>
, juga
<01571>
terhadap orang yang kurang ajar
<02086>
; janganlah
<0408>
mereka menguasai
<04910>
aku! Maka
<0227>
aku menjadi tak bercela
<08552>
dan bebas
<05352>
dari pelanggaran
<06588>
besar
<07227>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 19:13

(19-14) Peliharakanlah
<02820>
juga
<01571>
hambamu
<05650>
dari pada congkak
<02086>
; jangan
<0408>
ia itu merajalela
<04910>
atasku; maka pada masa
<0227>
itu kelak adalah hatiku tulus
<08552>
dan suci
<05352>
dari pada salah
<06588>
yang besar
<07227>
.
AYT ITL
Tahanlah
<02820>
hamba-Mu
<05650>
dari kesombongan
<02086>
; jangan
<0408>
sampai mereka berkuasa
<04910>
atasku sehingga
<0227>
aku tidak
<08552> <0>
menjadi bercela
<0> <08552>
, dan bersih
<05352>
dari pelanggaran
<06588>
yang besar
<07227>
.

[<01571> <00>]
AVB ITL
Jauhkan
<02820>
juga
<01571>
hamba-Mu
<05650>
daripada dosa yang sengaja
<02086>
; jangan
<0408>
sampai aku dikuasainya
<04910>
. Supaya
<0227>
aku bebas daripada kesalahan
<05352>
, bersih daripada keingkaran
<06588>
yang berat
<07227>
.

[<00> <08552>]
HEBREW
br
<07227>
espm
<06588>
ytyqnw
<05352>
Mtya
<08552>
za
<0227>
yb
<0>
wlsmy
<04910>
la
<0408>
Kdbe
<05650>
Kvx
<02820>
Mydzm
<02086>
Mg
<01571>
(19:13)
<19:14>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 19:13

(19-14) Lindungilah 1  hamba-Mu, juga terhadap orang yang kurang ajar 2 ; janganlah mereka menguasai 3  aku! Maka aku menjadi tak bercela 4  dan bebas 5  dari pelanggaran besar 6 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA