Markus 3:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 3:28 |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semua dosa dan hujat anak-anak manusia akan diampuni, ya, semua hujat yang mereka ucapkan. |
| AYT (2018) | “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, semua dosa anak-anak manusia dan hujatan apa pun yang mereka ucapkan akan dapat diampuni. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 3:28 |
Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, bahwa segala jenis dosa akan diampuni kepada segala anak Adam, demikian juga segala rupa hujat yang dihujatkannya; |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 3:28 |
Ketahuilah! Apabila orang berbuat dosa dan mengucap penghinaan, ia dapat diampuni. |
| TSI (2014) | “Aku menegaskan kepadamu: Allah bersedia mengampuni segala macam dosa manusia, termasuk segala bentuk penghinaan mereka terhadap-Nya. |
| MILT (2008) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa semua dosa anak-anak manusia akan diampunkan, juga hujat sebanyak apa pun yang telah mereka hujatkan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, semua anak manusia akan mendapatkan ampunan atas segala dosa dan segala hujahan, seberapa banyak pun hujahannya. |
| AVB (2015) | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, segala dosa dan kata kufur manusia dapat diampunkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 3:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 3:28 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 3:28 |
1 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semua dosa dan hujat anak-anak manusia akan diampuni, ya, semua hujat yang mereka ucapkan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

