Markus 3:28
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 3:28 |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semua dosa dan hujat anak-anak manusia akan diampuni, ya, semua hujat yang mereka ucapkan. |
AYT (2018) | “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, semua dosa anak-anak manusia dan hujatan apa pun yang mereka ucapkan akan dapat diampuni. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 3:28 |
Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, bahwa segala jenis dosa akan diampuni kepada segala anak Adam, demikian juga segala rupa hujat yang dihujatkannya; |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 3:28 |
Ketahuilah! Apabila orang berbuat dosa dan mengucap penghinaan, ia dapat diampuni. |
TSI (2014) | “Aku menegaskan kepadamu: Allah bersedia mengampuni segala macam dosa manusia, termasuk segala bentuk penghinaan mereka terhadap-Nya. |
MILT (2008) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa semua dosa anak-anak manusia akan diampunkan, juga hujat sebanyak apa pun yang telah mereka hujatkan. |
Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, semua anak manusia akan mendapatkan ampunan atas segala dosa dan segala hujahan, seberapa banyak pun hujahannya. |
AVB (2015) | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, segala dosa dan kata kufur manusia dapat diampunkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 3:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 3:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 3:28 |
1 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semua dosa dan hujat anak-anak manusia akan diampuni, ya, semua hujat yang mereka ucapkan. |
[+] Bhs. Inggris |