Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 14:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:6

Tetapi Yesus berkata: "Biarkanlah dia. Mengapa kamu menyusahkan dia? Ia telah melakukan suatu perbuatan yang baik pada-Ku.

AYT (2018)

Namun, Yesus berkata, “Biarkan dia. Mengapa kamu menyusahkan dia? Dia telah melakukan perbuatan yang indah bagi-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 14:6

Tetapi kata Yesus, "Biarkanlah dia; apakah sebabnya kamu menyusahkan dia? Ia membuat suatu kebajikan kepada-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 14:6

Tetapi Yesus berkata, "Biarkan dia! Mengapa kalian menyusahkan dia? Ia melakukan sesuatu yang baik dan terpuji terhadap-Ku.

MILT (2008)

Namun YESUS berkata, "Biarkanlah dia, mengapa kamu mendatangkan kesusahan kepadanya? Dia telah mengerjakan perbuatan baik kepada-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Isa bersabda kepada mereka, "Biarkanlah dia. Mengapa kamu menyusahkannya? Ia telah melakukan sesuatu yang baik pada-Ku.

AVB (2015)

Tetapi Yesus berkata, “Biarkan dia begitu. Mengapakah kamu menyusahkannya? Dia telah melakukan sesuatu yang baik untuk-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 14:6

Tetapi
<1161>
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
: "Biarkanlah
<863>
dia. Mengapa
<5101>
kamu menyusahkan
<2873> <3930>
dia? Ia telah melakukan suatu perbuatan
<2041>
yang baik
<2570>
pada-Ku
<1698>
.

[<846> <846> <2038> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 14:6

Tetapi
<1161>
kata
<2036>
Yesus
<2424>
, "Biarkanlah
<863>
dia
<846>
; apakah
<5101>
sebabnya kamu menyusahkan
<3930>
dia? Ia membuat suatu kebajikan
<2570> <2041> <2038>
kepada-Ku
<1698>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, Yesus
<2424>
berkata
<2036>
, “Biarkan
<863>
dia
<846>
. Mengapa
<5101>
kamu menyusahkan
<2873> <3930>
dia
<846>
? Ia telah melakukan
<2038>
perbuatan
<2041>
yang baik
<2570>
bagi-Ku
<1722> <1698>
.

[<3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
afete
<863> (5628)
V-2AAM-2P
authn
<846>
P-ASF
ti
<5101>
I-ASN
auth
<846>
P-DSF
kopouv
<2873>
N-APM
parecete
<3930> (5719)
V-PAI-2P
kalon
<2570>
A-ASN
ergon
<2041>
N-ASN
hrgasato
<2038> (5662)
V-ADI-3S
en
<1722>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:6

Tetapi Yesus berkata: "Biarkanlah 1  dia. Mengapa kamu menyusahkan dia? Ia telah melakukan suatu perbuatan yang baik 2  pada-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA