Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 13:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:29

Demikian juga, jika kamu lihat hal-hal itu 1  terjadi, ketahuilah bahwa waktunya sudah dekat, sudah di ambang pintu.

AYT (2018)

Begitu juga ketika kamu melihat hal-hal ini terjadi, ketahuilah bahwa Dia sudah dekat, di ambang pintu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 13:29

Demikian juga hal kamu ini, pada masa kamu nampak segala sesuatu itu jadi, ketahuilah olehmu, bahwa hal itu sudah dekat di muka pintu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 13:29

Begitu juga kalau kalian melihat hal-hal itu terjadi, kalian tahu bahwa waktunya sudah dekat sekali.

TSI (2014)

Begitu juga, kalau kalian melihat tanda-tanda itu mulai terjadi, seharusnya kalian pun tahu bahwa waktu kedatangan-Ku kembali sudah dekat.

MILT (2008)

Demikian juga kamu, manakala kamu melihat hal-hal ini sedang terjadi, ketahuilah bahwa hal itu sudah berada di ambang pintu.

Shellabear 2011 (2011)

Begitu juga apabila kamu melihat hal-hal itu terjadi, ketahuilah bahwa waktunya sudah dekat, sudah di ambang pintu.

AVB (2015)

Begitulah juga kamu. Apabila kamu melihat perkara-perkara ini, ketahuilah kamu bahawa waktunya hampir tiba, sudah di ambang pintu!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 13:29

Demikian
<3779>
juga, jika
<3752>
kamu
<5210>
lihat
<1492>
hal-hal itu terjadi
<1096>
, ketahuilah
<1097>
bahwa
<3754>
waktunya sudah dekat
<1451>
, sudah di ambang pintu
<2374>
.

[<2532> <5023> <1510> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 13:29

Demikian
<3779>
juga
<2532>
hal kamu
<5210>
ini, pada masa
<3752>
kamu nampak
<1492>
segala sesuatu
<5023>
itu jadi
<1096>
, ketahuilah
<1097>
olehmu, bahwa
<3754>
hal itu sudah dekat
<1451>
di muka
<1909>
pintu
<2374>
.
AYT ITL
Begitu
<3779>
juga
<2532>
ketika
<3752>
kamu
<5210>
melihat
<1492>
hal-hal ini
<5023>
terjadi
<1096>
, ketahuilah
<1097>
bahwa
<3754>
Dia sudah dekat
<1451>
, di
<1909>
ambang pintu
<2374>
.

[<1510>]
AVB ITL
Begitulah
<3779>
juga kamu
<5210>
. Apabila
<3752>
kamu melihat
<1492>
perkara-perkara
<5023>
ini, ketahuilah
<1097>
kamu bahawa
<3754>
waktunya hampir tiba
<1451>
, sudah di
<1909>
ambang pintu
<2374>
!

[<2532> <1096> <1510>]
GREEK
ουτως
<3779>
ADV
και
<2532>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
οταν
<3752>
CONJ
ιδητε
<1492> <5632>
V-2AAS-2P
ταυτα
<5023>
D-APN
γινομενα
<1096> <5740>
V-PNP-APN
γινωσκετε
<1097> <5720>
V-PAM-2P
οτι
<3754>
CONJ
εγγυς
<1451>
ADV
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
επι
<1909>
PREP
θυραις
<2374>
N-DPF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:29

Demikian juga, jika kamu lihat hal-hal itu 1  terjadi, ketahuilah bahwa waktunya sudah dekat, sudah di ambang pintu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:29

Demikian juga, jika kamu lihat hal-hal itu terjadi, ketahuilah 1  bahwa waktunya sudah dekat, sudah di ambang pintu.

Catatan Full Life

Mrk 13:29 1

Nas : Mr 13:29

Lihat cat. --> Mat 24:33.

[atau ref. Mat 24:33]

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA