Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 10:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 10:15

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa tidak menyambut Kerajaan Allah seperti seorang anak kecil 1 , ia tidak akan masuk ke dalamnya. s "

AYT (2018)

Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, siapa yang tidak menerima Kerajaan Allah seperti seorang anak, tidak akan masuk ke dalamnya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 10:15

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Barangsiapa yang tiada menerima kerajaan Allah itu seperti seorang kanak-kanak, tiadalah ia akan masuk ke dalamnya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 10:15

Ingatlah ini! Siapa tidak menghadap Allah seperti seorang anak, tidak akan menjadi anggota umat Allah."

MILT (2008)

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, siapa saja yang tidak menerima kerajaan Allah Elohim 2316 seperti anak kecil, ia sekali-kali tidak akan masuk ke dalamnya."

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, siapa tidak menerima Kerajaan Allah seperti anak-anak, ia tidak akan masuk ke dalamnya."

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, sesiapa yang tidak menerima kerajaan Allah seperti seorang anak kecil, tidak akan masuk ke dalamnya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 10:15

Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Sesungguhnya
<281>
barangsiapa
<3739> <302>
tidak
<3361>
menyambut
<1209>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
seperti
<5613>
seorang anak kecil
<3813>
, ia
<1525> <0>
tidak
<3756> <3361>
akan masuk
<0> <1525>
ke dalamnya
<1519> <846>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 10:15

Sesungguhnya
<281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Barangsiapa
<302>
yang tiada
<3361>
menerima
<1209>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
itu seperti
<5613>
seorang kanak-kanak
<3813>
, tiadalah
<3756>
ia akan
<3361>
masuk
<1525>
ke
<1519>
dalamnya
<846>
."
AYT ITL
Aku mengatakan
<3004>
yang sebenarnya
<281>
kepadamu
<5213>
, siapa
<3739> <302>
saja
<3739> <302>
yang tidak
<3361>
menyambut
<1209>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
seperti
<5613>
seorang anak
<3813>
, tidak
<3756> <3361>
akan masuk
<1525>
ke dalamnya
<1519> <846>
.”

[<3588> <3588>]
GREEK
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
ov
<3739>
R-NSM
an
<302>
PRT
mh
<3361>
PRT-N
dexhtai
<1209> (5667)
V-ADS-3S
thn
<3588>
T-ASF
basileian
<932>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
wv
<5613>
ADV
paidion
<3813>
N-NSN
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
eiselyh
<1525> (5632)
V-2AAS-3S
eiv
<1519>
PREP
authn
<846>
P-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 10:15

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa tidak menyambut Kerajaan Allah seperti seorang anak kecil 1 , ia tidak akan masuk ke dalamnya. s "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 10:15

1 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa tidak menyambut Kerajaan Allah seperti seorang anak kecil, ia tidak akan masuk ke dalamnya."

Catatan Full Life

Mrk 10:15 1

Nas : Mr 10:15

Menerima Kerajaan Allah seperti seorang anak kecil berarti menerimanya dengan sikap yang polos, rendah hati, penuh keyakinan dan sungguh-sungguh sehingga meninggalkan dosa serta menerima Kristus sebagai Tuhan dan Juruselamat dan Allah selaku Bapa sorgawi

(lihat cat. --> Mat 18:3).

[atau ref. Mat 18:3]

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA