Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mikha 2:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mi 2:13

Penerobos akan maju di depan q  mereka; mereka akan menerobos dan berjalan melewati pintu r  gerbang dan akan keluar dari situ. Raja mereka akan berjalan terus di depan mereka, TUHAN sendiri di kepala barisan mereka!

AYT (2018)

Seorang penerobos maju di hadapan mereka, mereka akan menerobos melewati pintu gerbang dan berjalan keluar. Raja akan berjalan di depan mereka, TUHAN di kepala barisan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mi 2:13

Maka jantannya yang kuat itu akan berjalan pada hulu mereka itu; mereka itu menetas dengan kebanyakannya serta keluar masuk dari pada pintu gerbang. Demikianlah Rajanya akan berjalan di hadapan mereka itu dan Tuhanpun pada hulunya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mi 2:13

Aku akan membuka jalan dan membawa kamu keluar dari pembuangan. Kamu akan mendobrak pintu-pintu gerbang dan pergi dengan bebas. Aku, TUHAN sendiri, adalah Rajamu, dan Aku akan memimpin kamu keluar."

MILT (2008)

Orang yang menerobos telah datang ke hadapan mereka; mereka telah menerobos dan melewati pintu gerbang; dan keluar melewatinya. Raja mereka akan melintas di hadapan mereka, dan TUHAN YAHWEH 03068 pemimpin mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Dia yang membuka jalan akan maju di depan mereka. Mereka akan menerobos, melewati pintu gerbang, dan keluar dari situ. Raja mereka akan berjalan di depan mereka, yakni ALLAH yang mengepalai mereka."

AVB (2015)

Dia yang membuka jalan akan maju di depan mereka. Mereka akan menerobos melalui pintu gerbang, dan keluar dari situ. Raja mereka akan berjalan di depan mereka, yakni TUHAN yang mengepalai mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mi 2:13

Penerobos
<06555>
akan maju
<05927>
di depan
<06440>
mereka; mereka akan menerobos
<06555>
dan berjalan melewati
<05674>
pintu gerbang
<08179>
dan akan keluar
<03318>
dari situ. Raja
<04428>
mereka akan berjalan terus
<05674>
di depan
<06440>
mereka, TUHAN
<03068>
sendiri di kepala
<07218>
barisan mereka!
TL ITL ©

SABDAweb Mi 2:13

Maka jantannya yang kuat
<06555>
itu akan berjalan
<05927>
pada hulu
<06440>
mereka itu; mereka itu menetas
<06555>
dengan kebanyakannya serta keluar masuk
<03318>
dari pada pintu gerbang
<08179>
. Demikianlah Rajanya
<04428>
akan berjalan
<05674>
di hadapan
<06440>
mereka itu dan Tuhanpun
<03068>
pada hulunya
<07218>
!
AYT ITL
Seorang penerobos maju
<05927>
di hadapan
<06440>
mereka, mereka akan menerobos
<06555>
melewati
<05674>
pintu gerbang
<08179>
dan berjalan
<05674>
keluar
<03318>
. Raja
<04428>
akan berjalan di depan
<06440>
mereka, TUHAN
<03068>
di kepala
<07218>
barisan.

[<06555> <00> <00>]
AVB ITL
Dia yang membuka jalan
<06555>
akan maju
<05927>
di depan
<06440>
mereka. Mereka akan menerobos
<06555>
melalui
<05674>
pintu gerbang
<08179>
, dan keluar
<03318>
dari situ. Raja
<04428>
mereka akan berjalan
<05674>
di depan
<06440>
mereka, yakni TUHAN
<03068>
yang mengepalai
<07218>
mereka.”

[<00> <00>]
HEBREW
P
Msarb
<07218>
hwhyw
<03068>
Mhynpl
<06440>
Mklm
<04428>
rbeyw
<05674>
wb
<0>
wauyw
<03318>
res
<08179>
wrbeyw
<05674>
wurp
<06555>
Mhynpl
<06440>
Urph
<06555>
hle (2:13)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mi 2:13

Penerobos akan maju di depan q  mereka; mereka akan menerobos dan berjalan melewati pintu r  gerbang dan akan keluar dari situ. Raja mereka akan berjalan terus di depan mereka, TUHAN sendiri di kepala barisan mereka!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mi 2:13

Penerobos 1  2  akan maju di depan mereka; mereka akan menerobos 1  2  dan berjalan melewati pintu gerbang dan akan keluar dari situ. Raja 3  mereka akan berjalan terus di depan mereka, TUHAN sendiri di kepala barisan mereka!

Catatan Full Life

Mi 2:12-13 1

Nas : Mi 2:12-13

Mikha menambahkan kata-kata harapan dengan memberitakan bahwa Allah akan menyelamatkan kaum sisa orang Israel dan Yehuda, yang akan kembali ke tanah perjanjian

(lihat cat. --> Yes 6:13;

lihat cat. --> Yes 10:20;

lihat cat. --> Yes 17:7).

[atau ref. Yes 6:13; 10:20; 17:7]

Negeri itu sekali lagi akan dipenuhi kesibukan orang yang lalu-lalang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA