Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 69:16

Konteks
NETBible

Answer me, O Lord, for your loyal love is good! 1  Because of your great compassion, turn toward me!

NASB ©

biblegateway Psa 69:16

Answer me, O LORD, for Your lovingkindness is good; According to the greatness of Your compassion, turn to me,

HCSB

Answer me, LORD, for Your faithful love is good; in keeping with Your great compassion, turn to me.

LEB

Answer me, O LORD, because your mercy is good. Out of your unlimited compassion, turn to me.

NIV ©

biblegateway Psa 69:16

Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.

ESV

Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.

NRSV ©

bibleoremus Psa 69:16

Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.

REB

Answer me, LORD, in the goodness of your unfailing love, in your great compassion turn towards me.

NKJV ©

biblegateway Psa 69:16

Hear me, O LORD, for Your lovingkindness is good; Turn to me according to the multitude of Your tender mercies.

KJV

Hear me, O LORD; for thy lovingkindness [is] good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Hear
<06030> (8798)
me, O LORD
<03068>_;
for thy lovingkindness
<02617>
[is] good
<02896>_:
turn
<06437> (8798)
unto me according to the multitude
<07230>
of thy tender mercies
<07356>_.
NASB ©

biblegateway Psa 69:16

Answer
<06030>
me, O LORD
<03068>
, for Your lovingkindness
<02617>
is good
<02896>
; According to the greatness
<07230>
of Your compassion
<07356>
, turn
<06437>
to me,
LXXM
(68:17) eisakouson
<1522
V-AAD-2S
mou
<1473
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
oti
<3754
CONJ
crhston
<5543
A-NSN
to
<3588
T-NSN
eleov
<1656
N-NSN
sou
<4771
P-GS
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
plhyov
<4128
N-ASN
twn
<3588
T-GPM
oiktirmwn
<3628
N-GPM
sou
<4771
P-GS
epibleqon
<1914
V-AAD-2S
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
NET [draft] ITL
Answer
<06030>
me, O Lord
<03068>
, for
<03588>
your loyal love
<02617>
is good
<02896>
! Because of your great
<07230>
compassion
<07356>
, turn
<06437>
toward
<0413>
me!
HEBREW
yla
<0413>
hnp
<06437>
Kymxr
<07356>
brk
<07230>
Kdox
<02617>
bwj
<02896>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
ynne
<06030>
(69:16)
<69:17>

NETBible

Answer me, O Lord, for your loyal love is good! 1  Because of your great compassion, turn toward me!

NET Notes

tn Or “pleasant”; or “desirable.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA