Psalms 55:20 
KonteksNETBible | He 1 attacks 2 his friends; 3 he breaks his solemn promises to them. 4 |
NASB © biblegateway Psa 55:20 |
He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant. |
HCSB | He acts violently against those at peace with him; he violates his covenant. |
LEB | My best friend has betrayed his friends. He has broken his solemn promise. |
NIV © biblegateway Psa 55:20 |
My companion attacks his friends; he violates his covenant. |
ESV | My companion stretched out his hand against his friends; he violated his covenant. |
NRSV © bibleoremus Psa 55:20 |
My companion laid hands on a friend and violated a covenant with me |
REB | Such men do violence to those at peace with them and break their solemn word; |
NKJV © biblegateway Psa 55:20 |
He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has broken his covenant. |
KJV | He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 55:20 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He 1 attacks 2 his friends; 3 he breaks his solemn promises to them. 4 |
NET Notes |
1 sn He. This must refer to the psalmist’s former friend, who was addressed previously in vv. 12-14. 2 tn Heb “stretches out his hand against.” 3 tc The form should probably be emended to an active participle (שֹׁלְמָיו, sholÿmayv) from the verbal root שָׁלַם (shalam, “be in a covenant of peace with”). Perhaps the translation “his friends” suggests too intimate a relationship. Another option is to translate, “he attacks those who made agreements with him.” 4 tn Heb “he violates his covenant.” |