Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 104:30

Konteks
NETBible

When you send your life-giving breath, they are created, and you replenish the surface of the ground.

NASB ©

biblegateway Psa 104:30

You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.

HCSB

When You send Your breath, they are created, and You renew the face of the earth.

LEB

You send out your Spirit, and they are created. You renew the face of the earth.

NIV ©

biblegateway Psa 104:30

When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth.

ESV

When you send forth your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.

NRSV ©

bibleoremus Psa 104:30

When you send forth your spirit, they are created; and you renew the face of the ground.

REB

When you send forth your spirit, they are created, and you give new life to the earth.

NKJV ©

biblegateway Psa 104:30

You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the earth.

KJV

Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou sendest
<07971> (8762)
forth thy spirit
<07307>_,
they are created
<01254> (8735)_:
and thou renewest
<02318> (8762)
the face
<06440>
of the earth
<0127>_.
NASB ©

biblegateway Psa 104:30

You send
<07971>
forth Your Spirit
<07307>
, they are created
<01254>
; And You renew
<02318>
the face
<06440>
of the ground
<0127>
.
LXXM
(103:30) exaposteleiv
<1821
V-FAI-2S
to
<3588
T-ASN
pneuma
<4151
N-ASN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ktisyhsontai
<2936
V-FPI-3P
kai
<2532
CONJ
anakainieiv
<340
V-FAI-2S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
When you send
<07971>
your life-giving breath
<07307>
, they are created
<01254>
, and you replenish
<02318>
the surface
<06440>
of the ground
<0127>
.
HEBREW
hmda
<0127>
ynp
<06440>
sdxtw
<02318>
Nwarby
<01254>
Kxwr
<07307>
xlst (104:30)
<07971>




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.21 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA