Matius 10:15 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 10:15 |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya pada hari penghakiman k tanah Sodom dan Gomora l akan lebih ringan tanggungannya dari pada kota itu. m " |
| AYT (2018) | Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa pada hari penghakiman, tanah Sodom dan Gomora akan lebih bisa menanggungnya daripada kota itu.” |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 10:15 |
Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa pada hari kiamat terlebih ringan siksa tanah Sodom dan Gomorah daripada siksa negeri itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 10:15 |
Ingatlah! Pada Hari Kiamat, orang-orang kota Sodom dan Gomora akan lebih mudah diampuni Allah, daripada orang-orang di kota itu!" |
| TSI (2014) | Aku menegaskan kepadamu: Pada Hari Pengadilan nanti, penduduk kota itu akan menerima hukuman yang lebih berat daripada penduduk Sodom dan Gomora.” |
| MILT (2008) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, pada hari penghakiman, negeri Sodom dan Gomora akan menjadi lebih ringan daripada kota itu." |
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, pada hari kiamat, azab atas Sodom dan Gomora akan lebih ringan daripada azab atas kota itu." |
| AVB (2015) | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu: pada hari penghakiman itu, hukuman atas Sodom dan Gomora lebih ringan daripada atas bandar itu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 10:15 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 10:15 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 10:15 |
2 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya 1 pada hari 3 penghakiman tanah Sodom dan Gomora akan lebih ringan tanggungannya dari pada kota itu." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

