Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 25:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 25:34

Dan Raja itu akan berkata kepada mereka yang di sebelah kanan-Nya: Mari, hai kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku, terimalah Kerajaan y  yang telah disediakan bagimu sejak dunia z  dijadikan.

AYT (2018)

Kemudian Raja akan berkata kepada mereka yang di sebelah kanan-Nya, ‘Marilah, kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku, warisilah Kerajaan yang disediakan untukmu dari permulaan dunia.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 25:34

Kemudian Raja itu pun kelak bertitahlah kepada mereka itu yang di sebelah kanan-Nya: Marilah, hai kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku, memiliki warisan, yaitu kerajaan yang disediakan bagimu daripada awal kejadian alam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 25:34

Kemudian Raja itu akan berkata kepada orang-orang di sebelah kanan-Nya, 'Marilah kalian yang diberkati oleh Bapa-Ku. Masuklah ke dalam Kerajaan yang disediakan bagimu sejak permulaan dunia.

TSI (2014)

“Sebagai Raja yang mengadili, Aku akan berkata kepada mereka yang berada di sebelah kanan-Ku, ‘Marilah, kalian yang sudah diberkati oleh Bapa-Ku! Terimalah bagian di dalam kerajaan-Ku yang sudah disiapkan bagi kalian sejak dunia diciptakan.

MILT (2008)

Kemudian Raja akan berkata kepada mereka yang di sebelah kanan-Nya: Mari, hai kamu yang diberkati Bapa-Ku, warisilah kerajaan yang telah disediakan untukmu sejak permulaan dunia.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu Sang Raja akan bersabda kepada mereka yang ada di sebelah kanan-Nya, Marilah, hai kamu yang mendapat berkah dari Bapa-Ku. Terimalah warisanmu, yaitu kerajaan yang disediakan bagimu sejak dunia dijadikan.

AVB (2015)

Kemudian Raja itu akan berkata kepada mereka yang di sebelah kanan-Nya, ‘Marilah, kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku! Warisilah kerajaan yang telah disediakan untukmu sejak dunia dicipta.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 25:34

Dan Raja
<935>
itu akan berkata
<2046>
kepada mereka yang di
<1537>
sebelah kanan-Nya
<1188> <846>
: Mari
<1205>
, hai kamu yang diberkati
<2127>
oleh Bapa-Ku
<3962> <3450>
, terimalah
<2816>
Kerajaan
<932>
yang telah disediakan
<2090>
bagimu
<5213>
sejak
<575>
dunia
<2889>
dijadikan
<2602>
.

[<5119>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 25:34

Kemudian
<5119>
Raja
<935>
itu pun kelak bertitahlah
<2046>
kepada mereka
<846>
itu yang di sebelah
<1537>
kanan-Nya
<1188>
: Marilah
<1205>
, hai kamu yang diberkati
<2127>
oleh Bapa-Ku
<3962>
, memiliki
<2816>
warisan, yaitu kerajaan
<932>
yang disediakan
<2090>
bagimu
<5213>
daripada
<575>
awal kejadian
<2602>
alam
<2889>
.
AYT ITL
Kemudian
<5119>
Raja
<935>
akan berkata
<2046>
kepada mereka yang
<3588>
di
<1537>
sebelah kanan-Nya
<1188> <846>
, 'Marilah
<1205>
, kamu yang
<3588>
diberkati
<2127>
oleh Bapa-Ku
<3962> <3450>
, warisilah
<2816>
Kerajaan
<932>
yang
<3588>
disediakan
<2090>
untukmu
<5213>
dari
<575>
permulaan
<2602>
dunia
<2889>
.
AVB ITL
Kemudian
<5119>
Raja
<935>
itu akan berkata
<2046>
kepada mereka yang
<3588>
di
<1188> <0>
sebelah kanan-Nya
<0> <1188>
, ‘Marilah
<1205>
, kamu yang
<3588>
diberkati
<2127>
oleh Bapa-Ku
<3962>
! Warisilah
<2816>
kerajaan
<932>
yang
<3588>
telah disediakan
<2090>
untukmu
<5213>
sejak
<575>
dunia
<2889>
dicipta.

[<1537> <846> <3450> <2602>]
GREEK
τοτε
<5119>
ADV
ερει
<2046> <5692>
V-FAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
βασιλευς
<935>
N-NSM
τοις
<3588>
T-DPN
εκ
<1537>
PREP
δεξιων
<1188>
A-GPM
αυτου
<846>
P-GSM
δευτε
<1205> <5773>
V-XXM-2P
οι
<3588>
T-NPM
ευλογημενοι
<2127> <5772>
V-RPP-NPM
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
μου
<3450>
P-1GS
κληρονομησατε
<2816> <5657>
V-AAM-2P
την
<3588>
T-ASF
ητοιμασμενην
<2090> <5772>
V-RPP-ASF
υμιν
<5213>
P-2DP
βασιλειαν
<932>
N-ASF
απο
<575>
PREP
καταβολης
<2602>
N-GSF
κοσμου
<2889>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 25:34

Dan Raja itu akan berkata kepada mereka yang di sebelah kanan-Nya: Mari, hai kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku, terimalah Kerajaan y  yang telah disediakan bagimu sejak dunia z  dijadikan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 25:34

Dan Raja 1  itu akan berkata kepada mereka yang di sebelah kanan-Nya: Mari 2 , hai kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku, terimalah 3  Kerajaan yang telah disediakan 4  bagimu sejak 5  dunia dijadikan.

Catatan Full Life

Mat 24:3--26:45 1

Nas : Mat 24:3-25:46

Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:

  1. (1) tanda-tanda umum yang akan terjadi selama zaman ini sampai pada akhir zaman (Mat 24:4-14);
  2. (2) tanda-tanda khusus yang menunjukkan bahwa akhir zaman telah tiba, yaitu masa kesengsaraan besar (Mat 24:15-28);
  3. (3) tanda-tanda yang menakjubkan yang terjadi pada saat Ia datang dengan kemuliaan dan kuasa (Mat 24:29-31);
  4. (4) peringatan kepada orang kudus dalam masa kesengsaraan besar agar berjaga-jaga terhadap tanda-tanda yang menuju kepada kedatangan Kristus yang dinanti-nantikan segera setelah masa kesengsaraan besar berakhir (Mat 24:32-35);
  5. (5) peringatan kepada orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan untuk siap sedia secara rohani karena kedatangan Kristus untuk jemaat-Nya akan terjadi pada saat yang tak diduga-duga (Mat 24:36-51; 25:1-30;

    lihat cat. --> Yoh 14:3, dan

    [atau ref. Yoh 14:3]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA);

  6. (6) suatu gambaran mengenai penghakiman bangsa-bangsa setelah Ia datang kembali ke bumi (Mat 25:31-46). Perlu diperhatikan bahwa banyak rincian mengenai kedatangan kembali Kristus tidak dijelaskan dalam pasal Mat 24:1-51. Selanjutnya, sampai saat ini belum ada seorang pun yang mengartikan semua nubuat mengenai akhir zaman dengan kepastian penuh. Dalam percakapan Yesus terdapat unsur rahasia yang perlu kerendahan hati dan hati yang tertuju kepada Tuhan Yesus sendiri. Kita dapat menantikan tambahan pengertian tentang penyataan ini pada akhir zaman (bd. Dan 12:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA