Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 16:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 16:13

Setelah Yesus tiba di daerah Kaisarea Filipi, Ia bertanya kepada murid-murid-Nya: "Kata orang, siapakah Anak Manusia itu?"

AYT (2018)

Ketika Yesus tiba di daerah Kaisarea Filipi, Dia bertanya kepada murid-murid-Nya, “Menurut perkataan orang, siapakah Anak Manusia itu?”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 16:13

Setelah sampai Yesus ke jajahan Kaisaria Pilipi, bertanyalah Ia kepada murid-murid-Nya, kata-Nya, "Menurut kata orang: Siapakah Anak manusia?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 16:13

Yesus pergi ke daerah dekat kota Kaisarea Filipi. Di situ Ia bertanya kepada pengikut-pengikut-Nya, "Menurut kata orang, Anak Manusia itu siapa?"

MILT (2008)

Dan setelah tiba di daerah Kaisarea Filipi, YESUS menanyai para murid-Nya, dengan berkata, "Sebagai Anak Manusia, orang-orang menyebut siapakah Aku?"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian sampailah Isa di wilayah Kaisarea Filipi. Ia bertanya kepada para pengikut-Nya, "Menurut pendapat orang, siapakah Anak Manusia itu?"

AVB (2015)

Yesus pergi ke daerah berhampiran kota Kaisarea Filipi. Dia bertanya kepada murid-murid-Nya, “Menurut kata orang, siapakah Anak Manusia ini?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 16:13

Setelah
<1161>
Yesus
<2424>
tiba
<2064>
di
<1519>
daerah
<3313>
Kaisarea
<2542>
Filipi
<5376>
, Ia bertanya
<2065>
kepada murid-murid-Nya
<3101> <846>
: "Kata
<3004>
orang
<444>
, siapakah
<5101>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu?"

[<3004> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 16:13

Setelah sampai
<2064>
Yesus
<2424>
ke
<1519>
jajahan
<3313>
Kaisaria
<2542>
Pilipi
<5376>
, bertanyalah
<2065>
Ia kepada murid-murid-Nya
<3101>
, kata-Nya
<3004>
, "Menurut
<5376>
kata
<3004>
orang
<444>
: Siapakah
<5101>
Anak
<5207>
manusia
<444>
?"
AYT ITL
Ketika
<1161>
Yesus
<2424>
tiba
<2064>
di
<1519>
daerah
<3313>
Kaisarea
<2542>
Filipi
<5376>
, Ia bertanya
<2065>
kepada murid-murid-Nya
<3101> <846>
, “Menurut perkataan
<3004>
orang
<444>
, siapakah
<5101>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu ?”

[<3004>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <1510> <3588> <3588>]
GREEK
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
merh
<3313>
N-APN
kaisareiav
<2542>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
filippou
<5376>
N-GSM
hrwta
<2065> (5707)
V-IAI-3S
touv
<3588>
T-APM
mayhtav
<3101>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
tina
<5101>
I-ASM
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
ton
<3588>
T-ASM
uion
<5207>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 16:13

Setelah Yesus tiba 1  di daerah Kaisarea Filipi 2 , Ia bertanya kepada murid-murid-Nya: "Kata orang, siapakah 3  Anak 4  Manusia itu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA