Markus 9:10
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 9:10 |
Mereka memegang pesan tadi sambil mempersoalkan di antara mereka apa yang dimaksud dengan "bangkit dari antara orang mati." |
AYT (2018) | Karena itu, mereka menyimpan hal itu bagi diri mereka sendiri sambil bertanya-tanya apa arti bangkit dari kematian itu. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:10 |
Maka ditaruhnya perkataan ini di dalam hatinya, sambil bertanya-tanya sama sendirinya, apakah arti kata: Bangkit dari antara orang mati itu? |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:10 |
Mereka mentaati pesan itu, tetapi di antara mereka sendiri mereka mulai mempercakapkan apa maksud Yesus dengan "hidup kembali dari kematian". |
TSI (2014) | Mereka menaati apa yang Yesus perintahkan itu, tetapi kemudian bertanya-tanya satu sama lain tentang apa maksud Yesus dengan mengatakan “hidup kembali dari kematian.” |
MILT (2008) | Dan mereka memegang perkataan itu bagi diri mereka sendiri sambil memperbincangkan apa artinya bangkit dari antara yang mati itu. |
Shellabear 2011 (2011) | Mereka menaati apa yang dipesankan kepada mereka, tetapi mereka bertanya-tanya seorang kepada yang lain apa yang dimaksud dengan "bangkit dari antara orang mati." |
AVB (2015) | Mereka mentaati pesan itu, sambil tertanya-tanya apa maksud “bangkit daripada kematian.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 9:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 9:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:10 |
Mereka memegang 1 pesan tadi sambil mempersoalkan di antara mereka apa 2 yang dimaksud dengan "bangkit dari antara orang mati." |
[+] Bhs. Inggris |