Markus 9:10             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:10 | Mereka memegang pesan tadi sambil mempersoalkan di antara mereka apa yang dimaksud dengan "bangkit dari antara orang mati." | 
| AYT (2018) | Karena itu, mereka menyimpan hal itu bagi diri mereka sendiri sambil bertanya-tanya apa arti bangkit dari kematian itu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:10 | Maka ditaruhnya perkataan ini di dalam hatinya, sambil bertanya-tanya sama sendirinya, apakah arti kata: Bangkit dari antara orang mati itu? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:10 | Mereka mentaati pesan itu, tetapi di antara mereka sendiri mereka mulai mempercakapkan apa maksud Yesus dengan "hidup kembali dari kematian". | 
| TSI (2014) | Mereka menaati apa yang Yesus perintahkan itu, tetapi kemudian bertanya-tanya satu sama lain tentang apa maksud Yesus dengan mengatakan “hidup kembali dari kematian.” | 
| MILT (2008) | Dan mereka memegang perkataan itu bagi diri mereka sendiri sambil memperbincangkan apa artinya bangkit dari antara yang mati itu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka menaati apa yang dipesankan kepada mereka, tetapi mereka bertanya-tanya seorang kepada yang lain apa yang dimaksud dengan "bangkit dari antara orang mati." | 
| AVB (2015) | Mereka mentaati pesan itu, sambil tertanya-tanya apa maksud “bangkit daripada kematian.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:10 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:10 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:10 | Mereka memegang 1 pesan tadi sambil mempersoalkan di antara mereka apa 2 yang dimaksud dengan "bangkit dari antara orang mati." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [
 untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [