Markus 6:32                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 6:32 | Maka berangkatlah mereka untuk mengasingkan diri dengan perahu r ke tempat yang sunyi. | 
| AYT (2018) | Lalu, mereka pergi menyingkir dengan perahu ke tempat yang sepi. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 6:32 | Maka pergilah sekaliannya berperahu kepada suatu tempat yang sunyi senyap berasing. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 6:32 | Maka mereka pun berangkat dengan perahu menuju ke tempat yang sunyi. | 
| TSI (2014) | Maka mereka pergi naik perahu ke tempat yang sepi. | 
| MILT (2008) | Dan mereka pergi ke tempat yang sunyi secara tersendiri dengan perahu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Pergilah mereka dengan perahu ke tempat yang sunyi untuk mengasingkan diri. | 
| AVB (2015) | Mereka pun bertolak dengan perahu ke tempat yang sunyi. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 6:32 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 6:32 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 6:32 | 1 Maka berangkatlah mereka untuk mengasingkan diri dengan perahu ke tempat yang sunyi. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


