Lukas 8:48 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 8:48 |
Maka kata-Nya kepada perempuan itu: "Hai anak-Ku, imanmu telah menyelamatkan engkau, c pergilah dengan selamat! d " |
| AYT (2018) | Kemudian, Yesus berkata kepadanya, “Anak-Ku, imanmu telah menyembuhkanmu. Pergilah dalam damai sejahtera.” |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 8:48 |
Maka kata Yesus kepadanya, "Hai anak-Ku, imanmu sudah menyembuhkan engkau, pergilah engkau dengan sejahtera." |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 8:48 |
Yesus berkata kepadanya, "Anak-Ku, karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh. Pergilah dengan selamat." |
| TSI (2014) | Kata Yesus kepadanya, “Kuatkanlah hatimu! Karena kamu percaya penuh kepada-Ku, kamu sudah sembuh. Sekarang pulanglah dengan hati yang tenang.” |
| MILT (2008) | Dan Dia berkata kepadanya, "Anak-Ku, tenanglah! Imanmu telah menyembuhkan engkau. Pergilah dalam damai sejahtera!" |
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepadanya, "Hai anak-Ku, imanmu telah menyembuhkanmu. Pulanglah dengan sejahtera!" |
| AVB (2015) | Yesus berkata kepadanya, “Anak-Ku, imanmu telah menyembuhkanmu. Pergilah dengan sejahtera.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 8:48 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 8:48 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 8:48 |
Maka kata-Nya kepada perempuan itu: "Hai anak-Ku 1 , imanmu 2 telah menyelamatkan engkau, pergilah 3 dengan selamat!" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

