Lukas 2:21             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 2:21 | Dan ketika genap delapan hari dan Ia harus disunatkan, f Ia diberi nama Yesus, yaitu nama yang disebut oleh malaikat sebelum Ia dikandung g ibu-Nya. | 
| AYT (2018) | Dan, setelah genap delapan hari untuk menyunatkan Bayi itu, nama-Nya disebut Yesus, seperti nama yang diberikan oleh malaikat sebelum Ia dikandung di dalam rahim. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 2:21 | Apabila genap delapan hari Ia bersunat, lalu disebut namanya Yesus, seperti yang dikatakan oleh malaekat, sebelum Ia dikandungkan di dalam rahim. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 2:21 | Sesudah berumur delapan hari, anak itu disunat. Dan mereka menamakannya Yesus, nama yang diberikan malaikat kepada-Nya sebelum Ia dikandung ibu-Nya. | 
| TSI (2014) | Ketika Anak itu berumur seminggu, Dia disunat dan diberi nama Yesus, tepat seperti pesan yang disampaikan malaikat kepada Maria sebelum dia mengandung Yesus. | 
| MILT (2008) | Dan, ketika delapan hari telah digenapi untuk menyunatkan bayi itu, Nama-Nya pun disebut YESUS, Nama yang disebutkan oleh malaikat sebelum Dia dikandung di dalam rahim. | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 2:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 2:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 2:21 | Dan ketika genap delapan 1 hari dan Ia 2 harus disunatkan, Ia diberi nama 2 Yesus, yaitu nama yang disebut oleh malaikat sebelum Ia 2 dikandung ibu-Nya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [