Lukas 9:25                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 9:25 | Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia membinasakan atau merugikan dirinya sendiri? | 
| AYT (2018) | Apakah untungnya jika seseorang mendapatkan seluruh dunia, tetapi mati atau kehilangan nyawanya sendiri? | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 9:25 | Apakah untungnya kepada seorang, jikalau ia beroleh segenap dunia ini, tetapi dirinya sendiri hilang atau binasa? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 9:25 | Apa untungnya bagi seseorang kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya, tetapi ia merusak dan kehilangan hidupnya? | 
| TSI (2014) | Pikirkanlah: Kalau akhirnya kamu mati dan tidak mendapatkan hidup kekal, apa gunanya kamu menjadi kaya sampai memiliki seluruh harta di dunia? | 
| MILT (2008) | Sebab apa untungnya seseorang memperoleh seluruh dunia ini, tetapi dengan membinasakan dirinya sendiri atau dengan kehilangan? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Apa untungnya bagi seseorang kalau ia memperoleh seluruh dunia ini tetapi dirinya sendiri rugi dan binasa? | 
| AVB (2015) | Apakah untungnya kepada seseorang jika dia memiliki seluruh dunia tetapi dirinya sendiri kehilangan atau kerugian? | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 9:25 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 9:25 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 9:25 | Apa 1 gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia membinasakan atau merugikan 3 dirinya 2 sendiri? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


