Lukas 16:8                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 16:8 | Lalu tuan itu memuji bendahara yang tidak jujur itu 1 , karena ia telah bertindak dengan cerdik. Sebab anak-anak dunia ini r lebih cerdik s terhadap sesamanya dari pada anak-anak terang. t | 
| AYT (2018) | Kemudian, orang kaya itu memuji kepala pelayan yang tidak jujur itu karena ia bertindak dengan cerdik. Sebab, anak-anak dunia ini lebih cerdik dalam berurusan dengan sesamanya daripada anak-anak terang. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 16:8 | Maka tuan itu pun memuji jurukunci yang tiada setia itu, sebab hal itu dilakukannya dengan cerdiknya; karena anak-anak dunia ini terlebih cerdik di dalam pergaulannya daripada anak-anak cahaya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 16:8 | Maka majikan dari pegawai keuangan yang tidak jujur itu memuji pegawainya itu karena tindakannya yang cerdik itu; sebab orang-orang dunia ini lebih cerdik mengatur urusan mereka daripada orang-orang yang hidup dalam terang." | 
| TSI (2014) | “Ketika orang kaya itu mengetahui tindakan bendaharanya yang tidak jujur, dia berkata, ‘Wah, cerdik juga dia!’” Lalu Yesus menjelaskan kepada murid-murid-Nya, “Memang biasanya orang-orang yang hidupnya hanya memikirkan dunia ini lebih cerdik mengurus masalah duniawi daripada orang-orang yang sudah menjadi warga Kerajaan Terang, yaitu kerajaan Allah. | 
| MILT (2008) | Dan tuan itu memuji penatalayan yang tidak benar itu karena dia telah bertindak dengan cerdik. Sebab anak-anak dunia ini bagi generasi mereka sendiri lebih cerdik daripada anak-anak terang. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tuannya memuji tindakan pegawainya yang tidak jujur itu sebagai tindakan yang cerdik. Memang anak-anak dunia ini lebih cerdik dalam urusan-urusan dengan sesamanya daripada orang-orang yang hidup di dalam terang. | 
| AVB (2015) | Tuan itu memuji pengurus yang tidak jujur itu kerana perbuatannya yang cerdik. Orang di dunia ini lebih cerdik menguruskan pekerjaan mereka daripada orang yang hidup dalam cahaya.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 16:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 16:8 | |
| AYT ITL | Kemudian <2532> , orang kaya <2962>  itu memuji <1867>  kepala pelayan <3623>  yang <3588>  tidak jujur <93>  itu karena <3754>  ia bertindak <4160>  dengan cerdik <5430> . Sebab <3754> , anak-anak <5207>  dunia <165>  ini <5127>  lebih cerdik <5429>  dalam <1519>  berurusan dengan sesamanya <1074>  daripada <5228>  anak-anak <5207>  terang <5457> .  | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 16:8 | Lalu tuan itu memuji bendahara yang tidak jujur itu 1 , karena ia telah bertindak dengan cerdik. Sebab anak-anak dunia ini r lebih cerdik s terhadap sesamanya dari pada anak-anak terang. t | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 16:8 | Lalu tuan itu memuji bendahara yang tidak jujur 1 itu, karena ia telah bertindak 2 dengan cerdik. Sebab anak-anak 3 5 dunia ini 3 lebih cerdik terhadap 4 sesamanya dari pada anak-anak 3 terang. | 
| Catatan Full Life | Luk 16:8 1 Nas : Luk 16:8 Makna dari lukisan Yesus di sini ialah bahwa orang duniawi cukup memikirkan hal-hal duniawi sehingga mereka berusaha untuk kepentingan dan kesejahteraan pribadi mereka. Sebaliknya, orang percaya sering tak cukup berfokus ke sorga untuk menggunakan harta dunianya demi meningkatkan kepentingan rohani dan sorgawinya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [