Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 15:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 15:4

1 "Siapakah di antara kamu yang mempunyai seratus ekor domba, dan jikalau ia kehilangan seekor di antaranya, tidak meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di padang gurun dan pergi mencari yang sesat itu sampai ia menemukannya? v 

AYT (2018)

“Siapakah di antara kamu yang jika memiliki 100 ekor domba, dan kehilangan seekor, tidak akan meninggalkan 99 ekor lainnya di padang belantara untuk pergi mencari yang tersesat itu sampai ia menemukannya?

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 15:4

"Siapakah dari antara kamu, yang menaruh domba seratus ekor, lalu kehilangan seekor daripadanya itu, yang tiada meninggalkan sembilan puluh sembilan ekor itu di padang belantara, lalu pergi mencari yang hilang itu, sehingga dapat?

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 15:4

"Andaikata seorang dari kalian mempunyai seratus ekor domba, lalu ia kehilangan seekor--apakah yang akan dibuatnya? Pasti ia akan meninggalkan domba yang sembilan puluh sembilan ekor itu di padang rumput, dan pergi mencari yang hilang itu sampai dapat.

TSI (2014)

“Ada seseorang mempunyai seratus ekor domba. Ketika seekor di antaranya hilang, dia meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di padang rumput dan cepat-cepat mencari domba yang hilang itu sampai ketemu. (Dalam situasi seperti itu, kamu pun tentu akan melakukan hal yang sama, bukan?!)

MILT (2008)

"Siapakah orang dari antara kamu yang memiliki seratus ekor domba, dan ketika hilang seekor dari padanya, tidakkah dia meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di padang gurun dan pergi menuju yang hilang itu sampai dia menemukannya?

Shellabear 2011 (2011)

Sabda-Nya, "Jika di antaramu ada seorang yang mempunyai seratus ekor domba lalu seekor di antaranya hilang, apakah ia tidak akan meninggalkan yang sembilan puluh sembilan itu di padang, lalu cepat-cepat pergi mencari seekor yang hilang itu sampai ia menemukannya?

AVB (2015)

“Jika seorang antara kamu mempunyai seratus ekor domba lalu kehilangan seekor, apakah yang akan dilakukannya? Dia akan meninggalkan sembilan puluh sembilan ekor domba di padang lalu pergi mencari domba yang hilang itu sehingga ditemukannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 15:4

"Siapakah
<5101> <444>
di antara
<1537>
kamu
<5216>
yang mempunyai
<2192>
seratus
<1540>
ekor domba
<4263>
, dan
<2532>
jikalau ia kehilangan
<622>
seekor
<1520>
di antaranya
<1537> <846>
, tidak
<3756>
meninggalkan
<2641>
yang sembilan puluh sembilan
<1768>
ekor di
<1722>
padang gurun
<2048>
dan
<2532>
pergi mencari
<4198>
yang sesat
<622>
itu sampai
<2193>
ia
<846>
menemukannya
<2147>
?

[<1767> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 15:4

"Siapakah
<5101>
dari
<1537>
antara kamu
<5216>
, yang menaruh
<2192>
domba
<4263>
seratus
<1540>
ekor, lalu
<2532>
kehilangan
<622>
seekor
<1520>
daripadanya
<1537>
itu, yang tiada
<3756>
meninggalkan
<2641>
sembilan puluh sembilan
<1768> <1767>
ekor itu di
<1722>
padang belantara
<2048>
, lalu
<2532>
pergi
<4198>
mencari
<1909>
yang hilang
<622>
itu, sehingga
<2193>
dapat
<2147>
?
AYT ITL
"Siapakah
<5101>
di antara
<1537>
kamu
<5216>
yang jika memiliki
<2192>
100
<1540>
ekor domba
<4263>
, dan
<2532>
kehilangan
<622>
seekor
<1520>
, tidak
<3756>
akan meninggalkan
<2641>
99
<1768> <1767>
ekor lainnya di
<1722>
padang belantara
<2048>
? Bukankah
<2532>
ia akan pergi
<4198>
mencari
<1909>
yang
<3588>
tersesat
<622>
itu sampai
<2193>
ia menemukannya
<2147>
?

[<444> <1537> <846> <846>]
AVB ITL
“Jika
<5101>
seorang
<444>
antara
<1537>
kamu
<5216>
mempunyai
<2192>
seratus
<1540>
ekor domba
<4263>
lalu
<2532>
kehilangan
<622>
seekor
<1520>
, apakah yang akan dilakukannya? Dia akan meninggalkan
<2641>
sembilan puluh
<1768>
sembilan
<1767>
ekor domba di
<1722>
padang
<2048>
lalu
<2532>
pergi mencari
<4198>
domba yang
<3588>
hilang
<622>
itu sehingga
<2193>
ditemukannya
<2147>
.

[<1537> <846> <3756> <1909> <846>]
GREEK WH
τις
<5101>
I-NSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
εκατον
<1540>
A-NUI
προβατα
<4263>
N-APN
και
<2532>
CONJ
απολεσας
<622> <5660>
V-AAP-NSM
εξ
<1537>
PREP
αυτων
<846>
P-GPN
εν
<1520>
A-ASN
ου
<3756>
PRT-N
καταλειπει
<2641> <5719>
V-PAI-3S
τα
<3588>
T-APN
ενενηκοντα
<1768>
A-NUI
εννεα
<1767>
A-NUI
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
ερημω
<2048>
A-DSF
και
<2532>
CONJ
πορευεται
<4198> <5736>
V-PNI-3S
επι
<1909>
PREP
το
<3588>
T-ASN
απολωλος
<622> <5756>
V-2RAP-ASN
εως
<2193>
CONJ
ευρη
<2147> <5632>
V-2AAS-3S
αυτο
<846>
P-ASN
GREEK SR
τισ
“Τίς
τίς
<5101>
E-NMS
ανθρωποσ
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
υμων
ὑμῶν,
σύ
<4771>
R-2GP
εχων
ἔχων
ἔχω
<2192>
V-PPANMS
εκατον
ἑκατὸν
ἑκατόν
<1540>
E-ANP
προβατα
πρόβατα
πρόβατον
<4263>
N-ANP
και
καὶ
καί
<2532>
C
απολεσασ
ἀπολέσας
ἀπολλύω
<622>
V-PAANMS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GNP
εν
ἓν,
εἷς
<1520>
S-ANS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
T
καταλιπει
καταλείπει
καταλείπω
<2641>
V-IPA3S
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
ενενηκοντα
ἐνενήκοντα
ἐνενήκοντα
<1752>
S-ANP
εννεα
ἐννέα
ἐννέα
<1767>
S-ANP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
ερημω
ἐρήμῳ,
ἔρημος
<2048>
S-DFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
πορευεται
πορεύεται
πορεύω
<4198>
V-IPM3S
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
το
τὸ

<3588>
R-ANS
απολωλοσ
ἀπολωλὸς,
ἀπολλύω
<622>
V-PEAANS
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
C
ευρη
εὕρῃ
εὑρίσκω
<2147>
V-SAA3S
αυτο
αὐτό;
αὐτός
<846>
R-3ANS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 15:4

1 "Siapakah di antara kamu yang mempunyai seratus ekor domba, dan jikalau ia kehilangan seekor di antaranya, tidak meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di padang gurun dan pergi mencari yang sesat itu sampai ia menemukannya? v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 15:4

"Siapakah 1  di antara kamu yang mempunyai 2  seratus ekor domba, dan jikalau ia kehilangan seekor di antaranya, tidak meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di padang gurun dan pergi mencari yang sesat itu sampai ia menemukannya?

Catatan Full Life

Luk 15:4 1

Nas : Luk 15:4

Ayat kunci Injil Lukas menyatakan bahwa "Anak Manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan yang hilang" (Luk 19:10). Tiga perumpamaan dalam pasal Luk 15:1-32 menggambarkan tujuan misi Yesus ke bumi ini dan menyatakan kerinduan Allah untuk menyelamatkan yang hilang untuk selama-lamanya. Kita belajar bahwa

  1. (1) hal mencari orang berdosa yang hilang dengan maksud untuk membawanya kepada keselamatan adalah hal yang terpenting bagi hati Allah (ayat Luk 15:4,8,20,24);
  2. (2) Allah dan sorga bersama-sama bersukacita apabila hanya seorang berdosa bertobat (ayat Luk 15:7,10); dan
  3. (3) tidak ada pengorbanan atau penderitaan yang terlalu besar dalam hal mencari yang hilang dan membawanya kepada Yesus (ayat Luk 15:4,8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA