Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:39

Konteks
NETBible

In those days 1  Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah, 2 

NASB ©

biblegateway Luk 1:39

Now at this time Mary arose and went in a hurry to the hill country, to a city of Judah,

HCSB

In those days Mary set out and hurried to a town in the hill country of Judah

LEB

Now in those days Mary set out [and] traveled with haste into the hill country, to a town of Judah,

NIV ©

biblegateway Luk 1:39

At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea,

ESV

In those days Mary arose and went with haste into the hill country, to a town in Judah,

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:39

In those days Mary set out and went with haste to a Judean town in the hill country,

REB

Soon afterwards Mary set out and hurried away to a town in the uplands of Judah.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:39

Now Mary arose in those days and went into the hill country with haste, to a city of Judah,

KJV

And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
Mary
<3137>
arose
<450> (5631)
in
<1722>
those
<5025>
days
<2250>_,
and went
<4198> (5675)
into
<1519>
the hill country
<3714>
with
<3326>
haste
<4710>_,
into
<1519>
a city
<4172>
of Juda
<2448>_;
NASB ©

biblegateway Luk 1:39

Now
<1161>
at this
<3778>
time
<2250>
Mary
<3137>
arose
<450>
and went
<4198>
in a hurry
<4710>
to the hill
<3714>
country
<3714>
, to a city
<4172>
of Judah
<2455>
,
NET [draft] ITL
In
<1722>
those
<3778>
days
<2250>
Mary
<3137>
got up
<450>
and went
<4198>
hurriedly
<3326>

<4710>
into
<1519>
the hill country
<3714>
, to
<1519>
a town
<4172>
of Judah
<2448>
,
GREEK WH
αναστασα
<450> <5631>
V-2AAP-NSF
δε
<1161>
CONJ
μαριαμ
<3137>
N-PRI
εν
<1722>
PREP
ταις
<3588>
T-DPF
ημεραις
<2250>
N-DPF
ταυταις
<3778>
D-DPF
επορευθη
<4198> <5675>
V-AOI-3S
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ορεινην
<3714>
A-ASF
μετα
<3326>
PREP
σπουδης
<4710>
N-GSF
εις
<1519>
PREP
πολιν
<4172>
N-ASF
ιουδα
<2448>
N-GSM
GREEK SR
αναστασα
¶Ἀναστᾶσα
ἀνίστημι
<450>
V-PAANFS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
μαριαμ
Μαριὰμ
Μαριάμ
<3137>
N-NFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ταισ
ταῖς

<3588>
E-DFP
ημεραισ
ἡμέραις
ἡμέρα
<2250>
N-DFP
ταυταισ
ταύταις,
οὗτος
<3778>
E-DFP
επορευθη
ἐπορεύθη
πορεύω
<4198>
V-IAP3S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ορινην
ὀρεινὴν
ὀρεινός
<3714>
S-AFS
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
σπουδησ
σπουδῆς,
σπουδή
<4710>
N-GFS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
πολιν
πόλιν
πόλις
<4172>
N-AFS
ιουδα
Ἰούδα,
Ἰούδας
<2455>
N-GMS

NETBible

In those days 1  Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah, 2 

NET Notes

sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus.

sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed. The location is given generally as a town of Judah. Judah is about a three day trip south of Nazareth.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.59 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA