Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 14:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 14:9

Maka pada hari r  yang ketujuh ia harus mencukur seluruh rambutnya s : rambut kepala, janggut, alis, bahkan segala bulunya harus dicukur, pakaiannya dicuci, dan tubuhnya dibasuh dengan air; maka ia menjadi tahir. t 

AYT (2018)

Pada hari ketujuh, dia harus mencukur kepala, jenggot, alis, bahkan semua rambutnya. Lalu, dia harus mencuci pakaiannya dan mandi dengan air. Sesudah itu, dia menjadi tahir.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 14:9

Maka akan jadi kelak pada hari yang ketujuh itu, bahwa ia akan mencukur segala rambut kepalanya dan bulu janggutnya dan keningnya, segala rambutnya hendaklah dicukurnya dan dibasuhnya pakaiannya dan dimandikannya tubuhnya dengan air, lalu sucilah ia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 14:9

Pada hari yang ketujuh ia harus mencukur semua rambutnya, juga jenggotnya, alisnya dan semua bulu yang ada di badannya. Lalu ia harus mencuci pakaiannya dan mandi. Baru sesudah itu ia bersih.

MILT (2008)

Dan terjadilah pada hari ketujuh, dia harus mencukur seluruh rambutnya di kepalanya, dan janggutnya, dan alis matanya, dan seluruh bulunya, dia harus mencukurnya, lalu membasuh pakaiannya, dan memandikan tubuhnya dengan air, dan dia pun tahir.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari ketujuh ia harus mencukur semua rambutnya, yaitu rambut kepala, janggut, alis, bahkan seluruh bulu di tubuhnya. Ia harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air, dan ia pun menjadi suci.

AVB (2015)

Pada hari ketujuh hendaklah dia mencukur semua rambutnya, iaitu rambut kepala, janggut, alis, bahkan seluruh bulu di tubuhnya. Hendaklah dia mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya di dalam air, dan dia akan menjadi suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 14:9

Maka
<01961>
pada hari
<03117>
yang ketujuh
<07637>
ia harus mencukur
<01548>
seluruh
<03605>
rambutnya
<08181>
: rambut kepala
<07218>
, janggut
<02206>
, alis
<05869> <01354>
, bahkan segala
<03605>
bulunya
<08181>
harus dicukur
<01548>
, pakaiannya
<0899>
dicuci
<03526>
, dan tubuhnya
<01320>
dibasuh
<07364>
dengan air
<04325>
; maka ia menjadi tahir
<02891>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 14:9

Maka akan jadi
<01961>
kelak pada hari
<03117>
yang ketujuh
<07637>
itu, bahwa ia akan mencukur
<01548>
segala
<03605>
rambut
<08181>
kepalanya
<07218>
dan bulu janggutnya
<02206>
dan keningnya
<01354>
, segala
<03605>
rambutnya
<08181>
hendaklah dicukurnya
<01548>
dan dibasuhnya
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan dimandikannya
<07364>
tubuhnya
<01320>
dengan air
<04325>
, lalu sucilah
<02891>
ia.
AYT ITL
Pada
<01961>
hari
<03117>
ketujuh
<07637>
, dia harus mencukur
<01548>
kepala
<07218>
, jenggot
<02206>
, alis
<01354> <05869>
, bahkan semua
<03605>
rambutnya
<08181>
. Lalu, dia harus mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan mandi
<07364>
dengan air
<04325>
. Sesudah itu, dia menjadi tahir
<02891>
.

[<01548> <0853> <03605> <08181> <0853> <0853> <0853> <0853> <0853> <0853> <01320>]
AVB ITL
Pada
<01961>
hari
<03117>
ketujuh
<07637>
hendaklah dia mencukur
<01548>
semua
<03605>
rambutnya
<08181>
, iaitu rambut kepala
<07218>
, janggut
<02206>
, alis
<01354> <05869>
, bahkan seluruh
<03605>
bulu
<08181>
di tubuhnya. Hendaklah dia mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
, membasuh
<07364>
tubuhnya
<01320>
di dalam air
<04325>
, dan dia akan menjadi suci
<02891>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0853> <01548> <0853> <0853>]
HEBREW
rhjw
<02891>
Mymb
<04325>
wrvb
<01320>
ta
<0853>
Uxrw
<07364>
wydgb
<0899>
ta
<0853>
obkw
<03526>
xlgy
<01548>
wrev
<08181>
lk
<03605>
taw
<0853>
wynye
<05869>
tbg
<01354>
taw
<0853>
wnqz
<02206>
taw
<0853>
wsar
<07218>
ta
<0853>
wrev
<08181>
lk
<03605>
ta
<0853>
xlgy
<01548>
yeybsh
<07637>
Mwyb
<03117>
hyhw (14:9)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 14:9

Maka pada hari yang ketujuh ia harus mencukur 1  seluruh rambutnya 1 : rambut kepala, janggut, alis, bahkan segala bulunya 1  harus dicukur 1 , pakaiannya dicuci, dan tubuhnya dibasuh 2  dengan air; maka ia menjadi tahir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA