Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 7:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:32

Akulah Allah nenek moyangmu, p  Allah Abraham, Ishak dan Yakub. Maka gemetarlah Musa, dan ia tidak berani lagi melihatnya. q 

AYT (2018)

‘Akulah Allah nenek moyangmu, Allah Abraham, dan Allah Ishak, dan Allah Yakub.’ Musa pun gemetar ketakutan dan tidak berani untuk mengamatinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 7:32

Aku inilah Tuhan nenek moyangmu, yaitu Tuhan Ibrahim dan Tuhan Ishak dan Tuhan Yakub. Maka menggeletarlah Musa sehingga tiada berani lagi mengamat-amatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 7:32

'Akulah Allah nenek moyangmu; Aku Allah dari Abraham, Ishak, dan Yakub.' Musa gemetar ketakutan sehingga tidak berani lagi melihat kepada belukar itu.

TSI (2014)

‘Akulah Allah nenek moyangmu, yang disembah oleh Abraham, Isak, dan Yakub.’ Mendengar perkataan itu, Musa gemetar ketakutan dan tidak berani melihat api itu lagi.

MILT (2008)

Akulah Allah Elohim 2316 para leluhurmu, Allah Elohim 2316 Abraham, dan * Elohim 0 Ishak, dan * Elohim 0 Yakub. Dan Musa, dengan gemetar tidak berani untuk mengamatinya.

Shellabear 2011 (2011)

Akulah Tuhan nenek moyangmu, Ibrahim, Ishak dan Yakub. Maka gemetarlah Musa, ia tidak berani melihat.

AVB (2015)

‘Akulah Allah nenek moyangmu, Allah Abraham, Ishak dan Yakub.’ Musa gementar ketakutan dan tidak berani memandang lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 7:32

Akulah
<1473>
Allah
<2316>
nenek moyangmu
<3962> <4675>
, Allah
<2316>
Abraham
<11>
, Ishak
<2464>
dan
<2532>
Yakub
<2384>
. Maka gemetarlah
<1790>
Musa
<3475>
, dan ia
<5111> <0>
tidak
<3756>
berani
<0> <5111>
lagi melihatnya
<2657>
.

[<2532> <1161> <1096>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 7:32

Aku
<1473>
inilah Tuhan
<2316>
nenek moyangmu
<3962>
, yaitu Tuhan
<2316>
Ibrahim
<11>
dan
<2532>
Tuhan Ishak
<2464>
dan
<2532>
Tuhan Yakub
<2384>
. Maka
<1161>
menggeletarlah
<1790>
Musa
<3475>
sehingga tiada
<3756>
berani
<5111>
lagi mengamat-amatinya
<2657>
.
AYT ITL
'Akulah
<1473>
Allah
<2316>
nenek moyangmu
<3962>
, Allah
<2316>
Abraham
<11>
, dan
<2532>
Allah Ishak
<2464>
, dan
<2532>
Allah Yakub
<2384>
.' Musa
<3475>
pun gemetar ketakutan
<1790>
dan
<1161>
tidak
<3756>
berani
<5111>
untuk mengamatinya
<2657>
.

[<4675> <1096>]
AVB ITL
‘Akulah
<1473>
Allah
<2316>
nenek moyangmu
<3962>
, Allah
<2316>
Abraham
<11>
, Ishak
<2464>
dan
<2532>
Yakub
<2384>
.’ Musa
<3475>
gementar
<1790>
ketakutan
<1096>
dan tidak
<3756>
berani
<5111>
memandang
<2657>
lagi.

[<4675> <2532> <1161>]
GREEK WH
εγω
<1473>
P-1NS
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
των
<3588>
T-GPM
πατερων
<3962>
N-GPM
σου
<4675>
P-2GS
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
αβρααμ
<11>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
ισαακ
<2464>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
ιακωβ
<2384>
N-PRI
εντρομος
<1790>
A-NSM
δε
<1161>
CONJ
γενομενος
<1096> <5637>
V-2ADP-NSM
μωυσης
<3475>
N-NSM
ουκ
<3756>
PRT-N
ετολμα
<5111> <5707>
V-IAI-3S
κατανοησαι
<2657> <5658>
V-AAN
GREEK SR
εγω
‘Ἐγὼ
ἐγώ
<1473>
R-1NS
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
πατερων
πατέρων
πατήρ
<3962>
N-GMP
σου
σου,
σύ
<4771>
R-2GS
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
αβρααμ
Ἀβραὰμ,
Ἀβραάμ
<11>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ισαακ
Ἰσαὰκ,
Ἰσαάκ
<2464>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ιακωβ
Ἰακώβ.’
Ἰακώβ
<2384>
N-GMS
εντρομοσ
Ἔντρομος
ἔντρομος
<1790>
S-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
γενομενοσ
γενόμενος,
γίνομαι
<1096>
V-PAMNMS
μωυσησ
Μωϋσῆς
Μωϋσῆς
<3475>
N-NMS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
ετολμα
ἐτόλμα
τολμάω
<5111>
V-IIA3S
κατανοησαι
κατανοῆσαι.
κατανοέω
<2657>
V-NAA
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:32

Akulah Allah nenek moyangmu, p  Allah Abraham, Ishak dan Yakub. Maka gemetarlah Musa, dan ia tidak berani lagi melihatnya. q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 7:32

2 Akulah Allah 1  nenek moyangmu, Allah 1  Abraham, Ishak dan Yakub. Maka gemetarlah Musa, dan ia tidak berani lagi melihatnya.

Catatan Full Life

Kis 7:2-53 1

Nas : Kis 7:2-53

Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga

(lihat cat. --> Kis 7:55).

[atau ref. Kis 7:55]

Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus

(lihat cat. --> Gal 1:9;

[atau ref. Gal 1:9]

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA