Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 7:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:22

Dan Musa dididik dalam segala hikmat orang Mesir, l  dan ia berkuasa dalam perkataan dan perbuatannya.

AYT (2018)

Maka, Musa dididik dalam segala hikmat orang-orang Mesir dan ia berkuasa dalam perkataan dan perbuatannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 7:22

Maka Musa pun diajar oranglah segala ilmu orang Mesir, sehingga ia berkuasa dengan perkataan dan perbuatannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 7:22

Segala ilmu bangsa Mesir diajarkan kepadanya dan ia menjadi orang yang sangat berkuasa dalam perkataan dan perbuatannya.

TSI (2014)

Musa dididik dalam segala ilmu orang Mesir sampai dia menjadi sangat cerdas dan berpengaruh, baik dalam perkataan maupun perbuatan.

MILT (2008)

Dan Musa telah diajar dalam seluruh hikmat orang-orang Mesir dan dia penuh kuasa dalam perkataan dan perbuatan.

Shellabear 2011 (2011)

Segala ilmu orang Mesir diajarkan kepadanya dan ia bertumbuh menjadi seorang yang besar, baik dalam kata-katanya maupun dalam perbuatannya.

AVB (2015)

Musa menjadi arif dalam segala ilmu pengetahuan serta kebijaksanaan orang Mesir dan menjadi seorang yang sangat handal, baik dari segi perkataan mahupun perbuatan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 7:22

Dan
<2532>
Musa
<3475>
dididik
<3811>
dalam segala
<3956>
hikmat
<4678>
orang Mesir
<124>
, dan
<1161>
ia
<1510>
berkuasa
<1415>
dalam
<1722>
perkataan
<3056>
dan
<2532>
perbuatannya
<2041> <846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 7:22

Maka
<2532>
Musa
<3475>
pun diajar
<3811>
oranglah segala
<3956>
ilmu
<4678>
orang Mesir
<124>
, sehingga ia berkuasa
<1415>
dengan
<1722>
perkataan
<3056>
dan
<2532>
perbuatannya
<2041>
.
AYT ITL
Maka
<2532>
, Musa
<3475>
dididik
<3811>
dalam segala
<3956>
hikmat
<4678>
orang-orang Mesir
<124>
dan
<1161>
ia berkuasa
<1415>
dalam
<1722>
perkataan
<3056>
dan
<2532>
perbuatannya
<2041>
.

[<1510> <846>]
AVB ITL
Musa
<3475>
menjadi arif
<3811>
dalam segala
<3956>
ilmu pengetahuan serta
<2532>
kebijaksanaan
<4678>
orang Mesir
<124>
dan menjadi
<1510>
seorang yang sangat handal
<1415>
, baik dari
<1722>
segi perkataan
<3056>
mahupun
<2532>
perbuatan
<2041>
.

[<1161> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
επαιδευθη
<3811> <5681>
V-API-3S
μωυσης
<3475>
N-NSM
{VAR2: [εν]
<1722>
PREP
} παση
<3956>
A-DSF
σοφια
<4678>
N-DSF
αιγυπτιων
<124>
A-GPM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
δε
<1161>
CONJ
δυνατος
<1415>
A-NSM
εν
<1722>
PREP
λογοις
<3056>
N-DPM
και
<2532>
CONJ
εργοις
<2041>
N-DPN
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
επεδευθη
ἐπαιδεύθη
παιδεύω
<3811>
V-IAP3S
μωυσησ
Μωϋσῆς
Μωϋσῆς
<3475>
N-NMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
παση
πάσῃ
πᾶς
<3956>
E-DFS
σοφια
σοφίᾳ
σοφία
<4678>
N-DFS
αιγυπτιων
Αἰγυπτίων,
Αἰγύπτιος
<124>
S-GMP
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
δυνατοσ
δυνατὸς
δυνατός
<1415>
S-NMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
λογοισ
λόγοις
λόγος
<3056>
N-DMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
εργοισ
ἔργοις
ἔργον
<2041>
N-DNP
αυτου
αὐτοῦ.
αὐτός
<846>
R-3GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:22

Dan Musa dididik dalam segala hikmat orang Mesir, l  dan ia berkuasa dalam perkataan dan perbuatannya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 7:22

Dan 2  Musa dididik 1  dalam segala hikmat orang Mesir, dan 2  ia berkuasa dalam perkataan dan 2  perbuatannya.

Catatan Full Life

Kis 7:2-53 1

Nas : Kis 7:2-53

Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga

(lihat cat. --> Kis 7:55).

[atau ref. Kis 7:55]

Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus

(lihat cat. --> Gal 1:9;

[atau ref. Gal 1:9]

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA