Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 7:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:13

pada kunjungan mereka yang kedua Yusuf memperkenalkan dirinya a  kepada saudara-saudaranya, lalu ketahuanlah asal-usul Yusuf b  kepada Firaun.

AYT (2018)

Pada kunjungan yang kedua, Yusuf membuat dirinya diketahui oleh saudara-saudaranya, dan keluarga Yusuf menjadi jelas bagi Firaun.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 7:13

Maka pada kedua kalinya, lalu Yusuf menyatakan dirinya kepada saudara-saudaranya, dan baharulah nyata kepada Firaun akan asal usul Yusuf itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 7:13

Waktu mereka pergi kedua kalinya, Yusuf memberitahukan kepada saudara-saudaranya itu bahwa ialah Yusuf. Barulah waktu itu raja Mesir tahu tentang keluarga Yusuf.

TSI (2014)

Sesudah makanan itu habis, mereka pergi lagi untuk kedua kalinya. Lalu Yusuf memperkenalkan dirinya dengan terus terang kepada kakak-kakaknya itu. Pada waktu itulah raja Mesir mengetahui tentang keluarga Yusuf.

MILT (2008)

Dan pada kedua kalinya, Yusuf membuat dirinya dikenali oleh saudara-saudaranya, dan keluarga Yusuf menjadi nyata bagi Firaun.

Shellabear 2011 (2011)

Pada kunjungan mereka yang kedua kalinya ke sana, Yusuf memperkenalkan dirinya kepada saudara-saudaranya. Pada waktu itu barulah Firaun mengetahui asal-usul Yusuf.

AVB (2015)

Ketika mereka ke sana bagi kali kedua, Yusuf diperkenalkan kepada saudara-saudaranya itu dan keluarga Yusuf diketahui oleh Firaun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 7:13

pada
<1722>
kunjungan mereka yang kedua
<1208>
Yusuf
<2501>
memperkenalkan dirinya
<1107>
kepada saudara-saudaranya
<80> <846>
, lalu
<2532>
ketahuanlah
<5318> <1096>
asal-usul
<1085>
Yusuf
<2501>
kepada Firaun
<5328>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 7:13

Maka
<2532>
pada
<1722>
kedua
<1208>
kalinya, lalu Yusuf
<2501>
menyatakan
<1107>
dirinya kepada saudara-saudaranya
<80> <846>
, dan
<2532>
baharulah nyata
<5318>
kepada Firaun
<5328>
akan asal usul
<1085>
Yusuf
<2501>
itu.
AYT ITL
Pada
<1722>
kunjungan
<1107>
yang kedua
<1208>
, Yusuf
<2501>
membuat dirinya diketahui oleh saudara-saudaranya
<80>
, dan
<2532>
keluarga
<1085>
Yusuf
<2501>
menjadi
<1096>
jelas
<5318>
bagi Firaun
<5328>
.

[<2532> <846>]
AVB ITL
Ketika mereka ke sana
<1722>
bagi kali kedua
<1208>
, Yusuf
<2501>
diperkenalkan
<1107>
kepada saudara-saudaranya
<80>
itu dan
<2532>
keluarga
<1085>
Yusuf
<2501>
diketahui
<5318>
oleh
<3588>
Firaun
<5328>
.

[<2532> <846> <1096>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
δευτερω
<1208>
A-DSM
{VAR1: εγνωρισθη
<1107> <5681>
V-API-3S
} {VAR2: ανεγνωρισθη
<319> <5681>
V-API-3S
} ιωσηφ
<2501>
N-PRI
τοις
<3588>
T-DPM
αδελφοις
<80>
N-DPM
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
φανερον
<5318>
A-NSN
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
τω
<3588>
T-DSM
φαραω
<5328>
N-PRI
το
<3588>
T-NSN
γενος
<1085>
N-NSN
{VAR2: [του]
<3588>
T-GSM
} ιωσηφ
<2501>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:13

pada kunjungan mereka yang kedua Yusuf memperkenalkan dirinya a  kepada saudara-saudaranya, lalu ketahuanlah asal-usul Yusuf b  kepada Firaun.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 7:13

pada kunjungan mereka yang kedua Yusuf 1  memperkenalkan dirinya kepada saudara-saudaranya, lalu ketahuanlah asal-usul Yusuf 1  kepada Firaun.

Catatan Full Life

Kis 7:2-53 1

Nas : Kis 7:2-53

Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga

(lihat cat. --> Kis 7:55).

[atau ref. Kis 7:55]

Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus

(lihat cat. --> Gal 1:9;

[atau ref. Gal 1:9]

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA