Kisah Para Rasul 25:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 25:9 |
Tetapi Festus yang hendak mengambil hati t orang Yahudi, menjawab Paulus, katanya: "Apakah engkau bersedia pergi ke Yerusalem, supaya engkau dihakimi di sana di hadapanku tentang perkara ini? u " |
AYT (2018) | Akan tetapi, karena ingin menyenangkan orang-orang Yahudi, Festus berkata kepada Paulus, “Apakah kamu bersedia naik ke Yerusalem dan diadili di hadapanku atas tuduhan-tuduhan ini?” |
TL (1954) © SABDAweb Kis 25:9 |
Tetapi Pestus, oleh sebab hendak mengambil hati orang Yahudi, menjawab kepada Paulus, katanya, "Maukah engkau naik ke Yeruzalem dan di sana dihakimkan segala perkara ini di hadapanku?" |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 25:9 |
Tetapi Festus mau mengambil hati orang Yahudi. Maka ia bertanya kepada Paulus, "Maukah engkau pergi ke Yerusalem untuk diadili di sana di depan saya mengenai tuduhan-tuduhan itu?" |
TSI (2014) | Tetapi karena Festus ingin mengambil hati orang Yahudi, dia bertanya kepada Paulus, “Maukah kamu pergi ke Yerusalem untuk diadili di sana di hadapan saya tentang semua tuduhan ini?” |
MILT (2008) | Namun, karena ingin menunjukkan kemurahan hati kepada orang-orang Yahudi, sambil menjawab dia berkata kepada Paulus, "Maukah engkau yang naik ke Yerusalem untuk dihakimi di sana, di hadapanku, sehubungan dengan hal-hal ini?" |
Shellabear 2011 (2011) | Akan tetapi, Festus hendak menyenangkan hati orang Israil. Jadi, ia berkata kepada Paul, "Apakah engkau mau ke Yerusalem dan diadili di sana di hadapanku atas dakwaan-dakwaan yang dituduhkan kepadamu ini?" |
AVB (2015) | Akan tetapi, Festus hendak mengambil hati orang Yahudi lalu bertanya kepada Paulus, “Mahukah kamu pergi ke Yerusalem supaya aku mengadili perkaramu ini di sana?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 25:9 |
Tetapi <1161> Festus <5347> yang hendak <2309> mengambil hati <2698> orang Yahudi <2453> , menjawab <611> Paulus <3972> , katanya <2036> : "Apakah engkau bersedia <2309> pergi <305> ke <1519> Yerusalem <2414> , supaya engkau dihakimi <2919> di sana <1563> di <1909> hadapanku <1700> tentang <4012> perkara ini <5130> ?" [<5485>] |
TL ITL © SABDAweb Kis 25:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 25:9 |
Tetapi Festus yang hendak 1 mengambil hati orang Yahudi, menjawab Paulus, katanya: "Apakah engkau bersedia 1 pergi ke Yerusalem, supaya engkau dihakimi di sana di hadapanku tentang perkara ini?" |
[+] Bhs. Inggris |