Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 23:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 23:21

Akan tetapi janganlah engkau mendengarkan mereka, sebab lebih dari pada empat puluh orang x  dari mereka telah siap untuk menghadang dia. Mereka telah bersumpah dengan mengutuk diri, bahwa mereka tidak akan makan atau minum, sebelum mereka membunuh dia; y  sekarang mereka telah siap sedia dan hanya menantikan keputusanmu."

AYT (2018)

Jadi, jangan dengarkan mereka karena ada lebih dari empat puluh orang dari mereka sedang mengadang Paulus, yang bersumpah untuk tidak makan atau minum sampai mereka membunuh Paulus. Dan sekarang, mereka sudah siap dan sedang menunggu persetujuanmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 23:21

Sebab itu janganlah kiranya Tuan luluskan kehendak mereka itu, karena daripada mereka itu ada lebih empat puluh orang mengendap dia menjunjung sumpah tiada mau makan atau minum sehingga Paulus dibunuhnya. Maka sekarang ini sekaliannya itu sudah sedia menantikan izin Tuan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 23:21

Tetapi janganlah Tuan menuruti permintaan mereka itu, sebab ada lebih dari empat puluh orang yang sedang bersembunyi untuk menghadang dia di jalan. Mereka semuanya sudah bersumpah tidak akan makan dan minum kalau mereka belum membunuh Paulus. Sekarang pun mereka sudah siap; tinggal menunggu jawaban Tuan saja."

MILT (2008)

Oleh karena itu, janganlah engkau terbujuk oleh mereka, karena lebih dari empat puluh orang pria dari antara mereka, yang telah bersumpah kepada diri mereka sendiri tidak makan maupun minum, siap menyergapnya hingga mereka dapat membunuhnya. Dan sekarang mereka sedang bersiap-siap menantikan persetujuan dari engkau."

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, kumohon Tuan jangan menuruti permintaan mereka itu, karena di antara mereka ada lebih dari empat puluh orang yang akan menghadang Paul. Mereka sudah bersumpah dengan mengutuki diri bahwa mereka tidak akan makan atau minum sebelum mereka membunuh Paul. Sekarang ini pun mereka semua sudah siap dan sedang menunggu Tuan memberi keputusan itu."

AVB (2015)

Janganlah tuan terperdaya oleh kata-kata mereka, kerana lebih empat puluh orang daripada mereka telah bersumpah tidak akan makan dan minum hingga mereka membunuh Paulus. Mereka akan membunuhnya sebelum dia sampai ke hadapan Majlis Agama itu. Sekarang pun mereka semua sudah sedia menantikan tuan berjanji demikian.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 23:21

Akan tetapi janganlah engkau
<4771>
mendengarkan
<3982>
mereka
<846>
, sebab
<1063>
lebih dari pada
<4119>
empat puluh
<5062>
orang dari mereka telah siap untuk menghadang
<1748>
dia
<846>
. Mereka telah bersumpah dengan mengutuk
<332>
diri
<1438>
, bahwa mereka tidak
<3383>
akan makan
<5315>
atau
<3383>
minum
<4095>
, sebelum
<2193>
mereka membunuh
<337>
dia
<846>
; sekarang
<3568>
mereka telah siap sedia
<2092>
dan hanya menantikan
<4327>
keputusanmu
<4675> <1860>
."

[<3767> <3361> <1537> <846> <435> <3748> <3739> <2532> <1510> <575>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 23:21

Sebab itu
<3767>
janganlah
<3361>
kiranya Tuan
<4771>
luluskan
<3982>
kehendak mereka
<846>
itu, karena
<1063>
daripada
<1537>
mereka
<846>
itu ada
<435>
lebih
<4119>
empat puluh
<5062>
orang mengendap
<1748>
dia menjunjung sumpah
<332>
tiada
<3383>
mau makan
<5315>
atau
<3383>
minum
<4095>
sehingga
<2193>
Paulus dibunuhnya
<337>
. Maka
<2532>
sekarang
<3568>
ini sekaliannya itu sudah sedia
<2092>
menantikan
<4327>
izin
<1860>
Tuan
<4675>
."
AYT ITL
Jadi
<3767>
, jangan
<3361>
dengarkan
<3982>
mereka
<846>
karena
<1063>
ada lebih dari
<4119>
empat puluh
<5062>
orang
<435>
dari
<1537>
mereka
<846>
sedang menghadang
<1748>
Paulus
<846>
, yang
<3748>
bersumpah
<332>
untuk tidak
<3383>
makan
<5315>
atau
<3383>
minum
<4095>
sampai
<2193>
mereka
<3739>
membunuh
<337>
Paulus
<846>
. Dan
<2532>
sekarang
<3568>
, mereka sudah
<1510>
siap
<2092>
dan sedang menunggu
<4327>
persetujuanmu
<575> <4675> <1860>
.”

[<4771> <1438>]

[<3588>]
GREEK
su
<4771>
P-2NS
oun
<3767>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
peisyhv
<3982> (5686)
V-APS-2S
autoiv
<846>
P-DPM
enedreuousin
<1748> (5719)
V-PAI-3P
gar
<1063>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
ex
<1537>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
andrev
<435>
N-NPM
pleiouv
<4119>
A-NPM-C
tesserakonta
<5062>
A-NUI
oitinev
<3748>
R-NPM
aneyematisan
<332> (5656)
V-AAI-3P
eautouv
<1438>
F-3APM
mhte
<3383>
CONJ
fagein
<5315> (5629)
V-2AAN
mhte
<3383>
CONJ
piein
<4095> (5629)
V-2AAN
ewv
<2193>
CONJ
ou
<3739>
R-GSM
anelwsin
<337> (5661)
V-AAS-3P
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
nun
<3568>
ADV
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
etoimoi
<2092>
A-NPM
prosdecomenoi
<4327> (5740)
V-PNP-NPM
thn
<3588>
T-ASF
apo
<575>
PREP
sou
<4675>
P-2GS
epaggelian
<1860>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 23:21

Akan tetapi janganlah engkau mendengarkan 1  mereka, sebab 2  lebih dari pada empat puluh orang dari mereka telah siap untuk menghadang 2  dia. Mereka telah bersumpah dengan mengutuk 3  diri, bahwa mereka tidak akan makan atau minum, sebelum mereka membunuh dia; sekarang mereka telah siap sedia dan hanya menantikan 2  keputusanmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA