Kisah Para Rasul 20:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 20:18 |
Sesudah mereka datang, berkatalah ia kepada mereka: "Kamu tahu, bagaimana aku hidup di antara kamu d sejak hari pertama aku tiba di Asia e ini: |
| AYT (2018) | Dan, ketika mereka datang kepadanya, ia berkata kepada mereka, “Kamu sendiri tahu, bagaimana aku hidup di antaramu sepanjang waktu, sejak hari pertama aku menginjakkan kaki di Asia, |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 20:18 |
Setelah datang orang itu kepadanya, maka berkatalah ia kepada mereka itu, "Telah maklumlah kepada kamu daripada hari mula-mula aku memijak tanah Asia ini, bagaimana pergaulan aku dengan kamu senantiasa, |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 20:18 |
Ketika mereka tiba, Paulus berkata kepada mereka, "Saudara-saudara mengetahui bagaimana saya hidup selama ini di antara kalian sejak hari pertama saya tiba di Asia. |
| TSI (2014) | Sesudah mereka tiba, Paulus berkata kepada mereka, “Kalian sendiri tahu bagaimana cara hidup saya di antara kalian sejak hari pertama tiba di Asia sampai sekarang. |
| MILT (2008) | Dan ketika mereka datang kepadanya, dia berkata kepada mereka, "Kamu tahu bahwa sejak hari pertama setelah aku menginjakkan kaki di Asia, bagaimana aku selalu ada bersama kamu setiap waktu, |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah mereka bertemu, Paul berkata, "Kamu tahu bagaimana aku hidup di antaramu sejak hari pertama aku datang ke Asia ini. |
| AVB (2015) | Apabila mereka datang menemuinya, Paulus berkata, “Kamu semua tahu cara hidupku sejak aku bersamamu, dari hari pertama aku datang ke Asia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 20:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 20:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 20:18 |
Sesudah mereka datang, berkatalah ia kepada mereka: "Kamu tahu, bagaimana 2 aku hidup di antara kamu sejak 1 hari pertama aku tiba di Asia ini: |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

