Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kidung Agung 5:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kid 5:2

Aku tidur, tetapi hatiku bangun. Dengarlah, kekasihku mengetuk. "Bukalah pintu, dinda, manisku, merpatiku, l  idam-idamanku, m  n  karena kepalaku penuh embun, dan rambutku penuh tetesan embun malam!"

AYT (2018)

Aku tidur, tetapi hatiku bangun. Ada suara! Kekasihku mengetuk, “Bukakanlah bagiku, dindaku, sayangku, merpatiku, idamanku! Sebab, kepalaku penuh dengan embun, rambut ikalku dengan tetesan embun malam.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kid 5:2

Bahwa tertidurlah aku, tetapi hatiku lagi berjaga, maka kedengaranlah bunyi suara kekasihku sambil mengetok pintu, katanya: Bukakanlah aku pintu, hai adinda, emasku, merpatiku dan kesempurnaanku! karena kepalaku dibasahkan oleh embun dan ikal-ikal rambutku oleh rintik-rintik malam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kid 5:2

Aku tidur, namun hatiku berjaga. Dengarlah, kekasihku mengetuk pintu.

MILT (2008)

"Aku tidur, tetapi hatiku bangun. Ada suara kekasihku yang mengetuk: Bukakanlah bagiku, dindaku, kekasihku, merpatiku, idamanku. Sebab, kepalaku penuh dengan embun, rambut ikalku dengan tetesan embun malam.

Shellabear 2011 (2011)

Mempelai Perempuan Aku tidur, tetapi hatiku terjaga. Dengarlah, kekasihku mengetuk-ngetuk pintu. "Bukakanlah aku pintu, wahai dindaku, sayangku, merpatiku, kekasihku yang sempurna! Kepalaku penuh embun dan rambutku penuh tetesan embun malam."

AVB (2015)

Mempelai perempuan Aku tidur, namun hatiku masih sedar. Dengarlah, kekasihku mengetuk-ngetuk pintu. “Bukakanlah aku pintu, wahai adindaku, sayangku, merpatiku, kekasihku yang sempurna! Kepalaku kuyup oleh embun dan rambutku lebat dengan titis-titis embun malam.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kid 5:2

Aku
<0589>
tidur
<03462>
, tetapi hatiku
<03820>
bangun
<05782>
. Dengarlah
<06963>
, kekasihku
<01730>
mengetuk
<01849>
. "Bukalah
<06605>
pintu, dinda
<0269>
, manisku
<07474>
, merpatiku
<03123>
, idam-idamanku
<08535>
, karena kepalaku
<07218>
penuh
<04390>
embun
<02919>
, dan rambutku
<06977>
penuh tetesan embun
<07447>
malam
<03915>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Kid 5:2

Bahwa tertidurlah
<03462>
aku
<0589>
, tetapi hatiku
<03820>
lagi berjaga
<05782>
, maka kedengaranlah bunyi suara
<06963>
kekasihku
<01730>
sambil mengetok pintu
<01849>
, katanya: Bukakanlah
<06605>
aku pintu, hai adinda
<0269>
, emasku
<07474>
, merpatiku
<03123>
dan kesempurnaanku
<08535>
! karena kepalaku
<07218>
dibasahkan
<04390>
oleh embun
<02919>
dan ikal-ikal rambutku
<06977>
oleh rintik-rintik
<07447>
malam
<03915>
.
AYT ITL
Aku
<0589>
tidur
<03462>
, tetapi hatiku
<03820>
bangun
<05782>
. Ada suara
<06963>
! Kekasihku
<01730>
mengetuk
<01849>
, “Bukakanlah
<06605>
bagiku, dindaku
<0269>
, sayangku
<07474>
, merpatiku
<03123>
, idamanku
<08535>
! Sebab, kepalaku
<07218>
penuh
<04390>
dengan embun
<02919>
, rambut ikalku
<06977>
dengan tetesan embun
<07447>
malam
<03915>
.”

[<00>]
AVB ITL
Mempelai perempuan Aku
<0589>
tidur
<03462>
, namun hatiku
<03820>
masih sedar
<05782>
. Dengarlah
<06963>
, kekasihku
<01730>
mengetuk-ngetuk
<01849>
pintu. “Bukakanlah
<06605>
aku pintu, wahai adindaku
<0269>
, sayangku
<07474>
, merpatiku
<03123>
, kekasihku yang sempurna
<08535>
! Kepalaku
<07218>
kuyup
<04390>
oleh embun
<02919>
dan rambutku lebat
<06977>
dengan titis-titis embun
<07447>
malam
<03915>
.”

[<00>]
HEBREW
hlyl
<03915>
yoyor
<07447>
ytwuwq
<06977>
lj
<02919>
almn
<04390>
ysars
<07218>
ytmt
<08535>
ytnwy
<03123>
ytyer
<07474>
ytxa
<0269>
yl
<0>
yxtp
<06605>
qpwd
<01849>
ydwd
<01730>
lwq
<06963>
re
<05782>
yblw
<03820>
hnsy
<03462>
yna (5:2)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kid 5:2

1 Aku tidur, tetapi hatiku bangun. Dengarlah 2 , kekasihku mengetuk 3 . "Bukalah 4  pintu, dinda, manisku, merpatiku 5 , idam-idamanku, karena kepalaku 6  penuh embun, dan rambutku penuh tetesan embun malam!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA