Keluaran 22:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 22:8 |
Jika pencuri itu tidak terdapat, maka tuan rumah harus pergi menghadap Allah i untuk bersumpah, bahwa ia tidak mengulurkan tangannya mengambil harta kepunyaan temannya. |
| AYT (2018) | Jika pencurinya tidak tertangkap, pemilik rumah itu harus dibawa ke hadapan Allah untuk mengetahui apakah dia telah mengulurkan tangannya atas barang-barang temannya itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 22:8 |
Jikalau tiada didapati akan pencuri itu, hendaklah orang yang empunya rumah itu dibawa menghadap hakim, supaya diperiksa kalau-kalau dibubuhnya tangannya kepada barang yang milik kawannya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 22:8 |
Tetapi kalau pencurinya tidak ditemukan, orang yang dititipi itu harus dibawa ke tempat ibadat, dan di situ ia harus bersumpah bahwa ia tidak mencuri barang yang dititipkan padanya. |
| TSI (2014) | Namun, jika pencurinya tidak tertangkap, maka pemilik rumah harus menghadap para hakim di kemah-Ku agar mereka menentukan apakah dia pelaku pencurian itu atau bukan. |
| MILT (2008) | Jika pencuri itu tidak tertangkap, maka pemilik rumah itu harus dibawa ke hadapan Allah Elohim 0430, apakah dia tidak mengulurkan tangannya atas barang-barang kepunyaan temannya itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika pencuri itu tidak didapati, maka tuan rumah harus dihadapkan ke hadirat Allah untuk diperiksa apakah ia mengulurkan tangannya mengambil barang milik kawannya atau tidak. |
| AVB (2015) | Jika si pencuri tidak ditemui, maka tuan rumah berkenaan hendaklah dihadapkan kepada Allah untuk diperiksa sama ada dia ada memanjangkan tangannya untuk mengambil barang milik jirannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 22:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 22:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 22:8 |
Jika pencuri itu tidak terdapat, maka tuan rumah harus pergi menghadap Allah 1 untuk bersumpah, bahwa ia tidak mengulurkan tangannya mengambil harta kepunyaan temannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

