Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 20:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 20:12

Hormatilah ayahmu dan ibumu 1 , v  supaya lanjut w  umurmu di tanah x  yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu.

AYT (2018)

Hormatilah ayahmu dan ibumu supaya umurmu panjang di tanah yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 20:12

Berilah hormat akan bapamu dan akan ibumu, supaya dilanjutkan umurmu dalam negeri yang dianugerahkan Tuhan, Allahmu, kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 20:12

Hormatilah ayah dan ibumu, supaya kamu sejahtera dan panjang umur di negeri yang akan Kuberikan kepadamu.

TSI (2014)

Hormatilah ayah dan ibumu, supaya kamu hidup sejahtera di negeri yang Aku berikan kepadamu.

MILT (2008)

Hormatilah ayahmu dan ibumu supaya lanjut umurmu di negeri yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, berikan kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

Hormatilah ayahmu dan ibumu, supaya lanjut umurmu di tanah yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu.

AVB (2015)

Hormatilah ibu bapamu, supaya lanjut usiamu di bumi yang TUHAN, Allahmu, kurniakan kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 20:12

Hormatilah
<03513>
ayahmu
<01>
dan ibumu
<0517>
, supaya
<04616>
lanjut
<0748>
umurmu
<03117>
di
<05921>
tanah
<0127>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 20:12

Berilah hormat
<03513>
akan bapamu
<01>
dan akan ibumu
<0517>
, supaya
<04616>
dilanjutkan
<0748>
umurmu
<03117>
dalam negeri
<0127>
yang
<0834>
dianugerahkan Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu
<05414>
.
AYT ITL
Hormatilah
<03513>
ayahmu
<01>
dan ibumu
<0517>
supaya
<04616>
umurmu
<03117>
panjang
<0748>
di
<05921>
tanah
<0127>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu
<00>
.

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Hormatilah
<03513>
ibu
<0517>
bapamu
<01>
, supaya
<04616>
lanjut
<0748>
usiamu
<03117>
di
<05921>
bumi
<0127>
yang
<0834>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kurniakan
<05414>
kepadamu.

[<0853> <0853> <00> <00>]
HEBREW
o
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
le
<05921>
Kymy
<03117>
Nwkray
<0748>
Neml
<04616>
Kma
<0517>
taw
<0853>
Kyba
<01>
ta
<0853>
dbk (20:12)
<03513>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 20:12

Hormatilah ayahmu dan ibumu 1 , v  supaya lanjut w  umurmu di tanah x  yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 20:12

Hormatilah 1  ayahmu dan ibumu, supaya lanjut umurmu 2  di tanah yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu.

Catatan Full Life

Kel 20:12 1

Nas : Kel 20:12

Hukum ini mencakup semua tindakan baik, dukungan materiel, hormat, dan ketaatan kepada orang-tua (Ef 6:1-3; Kol 3:20). Perintah ini mencegah kata-kata kasar dan tindakan yang mencederakan.

  1. 1) Dalam Kel 21:15,17 Allah menuntut hukuman mati bagi setiap orang yang memukul atau mengutuk orang-tuanya. Ini menunjukkan bahwa Allah sangat mementingkan penghormatan kepada orang-tua

    (lihat cat. --> Ef 6:1).

    [atau ref. Ef 6:1]

  2. 2) Terkait dengan hukum ini ialah tugas orang-tua untuk mengasihi anak-anak mereka dan membina mereka untuk takut akan Allah dan mengajarkan jalan-jalan-Nya kepada mereka (Ul 4:9; 6:6-7; Ef 6:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA