Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 10:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 10:12

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Ulurkanlah tanganmu i  ke atas tanah Mesir mendatangkan belalang dan belalang akan datang meliputi tanah Mesir dan memakan habis segala tumbuh-tumbuhan di tanah, semuanya yang ditinggalkan oleh hujan es itu."

AYT (2018)

TUHAN berfirman kepada Musa, “Ulurkanlah tanganmu ke atas tanah Mesir supaya belalang datang ke atas tanah Mesir dan memakan segala tumbuhan di tanah itu, apa saja yang tersisa dari hujan es itu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 10:12

Maka firman Tuhan kepada Musa: Kedangkanlah tanganmu ke atas negeri Mesir, supaya segala belalang itu naik ke atas Mesir dan dimakannya habis akan segala tumbuh-tumbuhan yang di tanah, segala sesuatu yang tertinggal dari pada hujan rambun itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 10:12

Lalu TUHAN berkata kepada Musa, "Acungkan tanganmu ke atas tanah Mesir. Belalang-belalang akan datang dan makan segala tanam-tanaman yang masih sisa sesudah hujan es."

MILT (2008)

Kemudian berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Ulurkanlah tanganmu ke atas tanah Mesir untuk belalang, dan biarlah dia datang ke atas tanah Mesir, dan biarlah dia memakan habis segala tanaman di tanah itu, semuanya yang disisakan oleh hujan es."

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH berfirman kepada Musa, "Ulurkanlah tanganmu ke atas Tanah Mesir supaya belalang-belalang bermunculan di Tanah Mesir dan memakan habis segala tumbuhan di tanah, yaitu segala sesuatu yang masih tertinggal setelah peristiwa hujan batu itu."

AVB (2015)

TUHAN berfirman kepada Musa, “Hulurkanlah tanganmu ke atas Tanah Mesir supaya muncul kawanan belalang juta di Tanah Mesir dan memakan habis segala tumbuhan di tanah, iaitu segala sesuatu yang masih tertinggal setelah peristiwa hujan batu itu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 10:12

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Ulurkanlah
<05186>
tanganmu
<03027>
ke atas
<05921>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
mendatangkan belalang
<0697>
dan belalang akan datang
<05927>
meliputi
<05921>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan memakan habis
<0398>
segala
<03605>
tumbuh-tumbuhan
<06212>
di tanah
<0776>
, semuanya
<03605>
yang
<0834>
ditinggalkan
<07604>
oleh hujan es
<01259>
itu."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 10:12

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: Kedangkanlah
<05186>
tanganmu
<03027>
ke atas
<05921>
negeri
<0776>
Mesir
<04714>
, supaya segala belalang
<0697>
itu naik
<05927>
ke atas
<05921>
Mesir
<04714>
dan dimakannya
<0398>
habis akan segala
<03605>
tumbuh-tumbuhan
<06212>
yang di tanah
<0776>
, segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
tertinggal
<07604>
dari pada hujan rambun
<01259>
itu.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Ulurkanlah
<05186>
tanganmu
<03027>
ke atas
<05921>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
supaya belalang
<0697>
datang
<05927>
ke atas
<05921>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan memakan
<0398>
segala
<03605>
tumbuhan
<06212>
di tanah
<0776>
itu, apa
<03605>
saja yang
<0834>
tersisa
<07604>
dari hujan es
<01259>
itu.”

[<0853> <0853>]
HEBREW
drbh
<01259>
ryash
<07604>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
Urah
<0776>
bve
<06212>
lk
<03605>
ta
<0853>
lkayw
<0398>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
le
<05921>
leyw
<05927>
hbrab
<0697>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
le
<05921>
Kdy
<03027>
hjn
<05186>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (10:12)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 10:12

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Ulurkanlah 1  tanganmu ke atas tanah Mesir mendatangkan belalang dan belalang akan datang meliputi tanah Mesir dan memakan 2  habis segala tumbuh-tumbuhan 2  di tanah, semuanya yang ditinggalkan oleh hujan es itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA