Genesis 33:5 
KonteksNETBible | When Esau 1 looked up 2 and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob 3 replied, “The children whom God has graciously given 4 your servant.” |
NASB © biblegateway Gen 33:5 |
He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, "Who are these with you?" So he said, "The children whom God has graciously given your servant." |
HCSB | When Esau looked up and saw the women and children, he asked, "Who are these with you?" He answered, "The children God has graciously given your servant." |
LEB | When he saw the women and children, Esau asked, "Who are these people here with you?" "The children God has graciously given me, sir," Jacob answered. |
NIV © biblegateway Gen 33:5 |
Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you?" he asked. Jacob answered, "They are the children God has graciously given your servant." |
ESV | And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children, he said, "Who are these with you?" Jacob said, "The children whom God has graciously given your servant." |
NRSV © bibleoremus Gen 33:5 |
When Esau looked up and saw the women and children, he said, "Who are these with you?" Jacob said, "The children whom God has graciously given your servant." |
REB | When Esau caught sight of the women and children, he asked, “Who are these with you?” Jacob replied, “The children whom God has graciously given to your servant.” |
NKJV © biblegateway Gen 33:5 |
And he lifted his eyes and saw the women and children, and said, "Who are these with you?" So he said, "The children whom God has graciously given your servant." |
KJV | And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who [are] those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 33:5 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | When Esau 1 looked up 2 and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob 3 replied, “The children whom God has graciously given 4 your servant.” |
NET Notes |
1 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “lifted up his eyes.” 3 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. 4 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.” |