Genesis 9:23 
Konteks| NETBible | Shem and Japheth took the garment 1 and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned 2 the other way so they did not see their father’s nakedness. |
| NASB © biblegateway Gen 9:23 |
But Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were turned away, so that they did not see their father’s nakedness. |
| HCSB | Then Shem and Japheth took a cloak and placed it over both their shoulders, and walking backwards, they covered their father's nakedness. Their faces were turned away, and they did not see their father naked. |
| LEB | Shem and Japheth took a blanket and laid it over their shoulders. Then they walked in backwards and covered their father’s naked body. They turned their faces away so that they didn’t see their father naked. |
| NIV © biblegateway Gen 9:23 |
But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backwards and covered their father’s nakedness. Their faces were turned the other way so that they would not see their father’s nakedness. |
| ESV | Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father's nakedness. |
| NRSV © bibleoremus Gen 9:23 |
Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father; their faces were turned away, and they did not see their father’s nakedness. |
| REB | Shem and Japheth took a cloak, put it on their shoulders, and, walking backwards, covered their father's naked body. They kept their faces averted, so that they did not see his nakedness. |
| NKJV © biblegateway Gen 9:23 |
But Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and went backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned away, and they did not see their father’s nakedness. |
| KJV | And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father’s nakedness. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Gen 9:23 |
But Shem <08035> and Japheth <03315> took <03947> a garment <08071> and laid <07760> it upon both <08147> their shoulders <07926> and walked <01980> backward <0322> and covered <03680> the nakedness <06172> of their father <01> ; and their faces <06440> were turned <0322> away <0322> , so that they did not see <07200> their father's <01> nakedness <06172> . |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | Shem <08035> and Japheth <03315> took <03947> the garment <08071> and placed <07760> it on <05921> their shoulders <07926> . Then they walked <01980> in backwards <0322> and covered <03680> up their father’s <01> nakedness <06172> . Their faces <06440> were turned the other way <0322> so they did not <03808> see <07200> their father’s <01> nakedness <06172> . |
| HEBREW | |
| NETBible | Shem and Japheth took the garment 1 and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned 2 the other way so they did not see their father’s nakedness. |
| NET Notes |
1 tn The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers? 2 tn Heb “their faces [were turned] back.” |

