Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:67

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:67

Lalu Ishak membawa Ribka ke dalam kemah a  Sara, b  ibunya, dan mengambil dia menjadi isterinya. c  Ishak mencintainya d  dan demikian ia dihiburkan setelah ibunya meninggal. e 

AYT (2018)

Ishak membawa perempuan itu ke dalam tenda Sara, ibunya, dan mengambil Ribka sehingga Ribka menjadi istrinya, dan dia mencintai Ribka. Karena itu, Ishak terhibur setelah kematian ibunya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:67

Maka dibawalah oleh Ishak akan Ribkah itu ke dalam kemah Sarah, bundanya, lalu diambilnya Ribkah akan isterinya, dan dikasihinyalah akan dia. Maka demikianlah Ishakpun terhibur kemudian dari pada kematian bundanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:67

Setelah itu Ishak membawa Ribka masuk ke dalam kemah Sara ibunya, dan ia memperistri Ribka. Ishak mencintai Ribka; maka terhiburlah hati Ishak yang sedih karena kehilangan ibunya.

TSI (2014)

Lalu Isak membawa Ribka ke dalam kemah ibunya, Sara, dan mengambil dia menjadi istrinya. Isak sangat mencintai Ribka. Demikianlah hatinya terhibur setelah kematian ibunya.

MILT (2008)

Lalu Ishak membawa dia ke dalam kemah Sara, ibunya, dan dia menerima Ribka, dan gadis itu menjadi istrinya. Dan dia mencintainya, dan Ishak terhibur hatinya setelah kematian ibunya.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu Ishak membawa Ribka ke dalam kemah Sarah, ibunya, dan menikahinya. Ribka menjadi istrinya, dan Ishak mencintainya. Maka terhiburlah Ishak setelah kematian ibunya.

AVB (2015)

Setelah itu, Ishak membawa Ribka ke dalam khemah Sarah, ibunya, dan menikahinya. Ribka menjadi isterinya, dan Ishak mencintainya. Maka terhiburlah Ishak setelah kematian ibunya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:67

Lalu Ishak
<03327>
membawa
<0935>
Ribka
<07259>
ke dalam kemah
<0168>
Sara
<08283>
, ibunya
<0517>
, dan mengambil
<03947>
dia menjadi
<01961>
isterinya
<0802>
. Ishak
<03327>
mencintainya
<0157>
dan demikian ia dihiburkan
<05162>
setelah
<0310>
ibunya
<0517>
meninggal.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:67

Maka dibawalah
<0935>
oleh Ishak
<03327>
akan Ribkah itu ke dalam kemah
<0168>
Sarah
<08283>
, bundanya
<0517>
, lalu diambilnya
<03947>
Ribkah
<07259>
akan isterinya
<0802>
, dan dikasihinyalah
<0157>
akan dia. Maka demikianlah Ishakpun
<03327>
terhibur
<05162>
kemudian
<0310>
dari pada kematian bundanya
<0517>
.
AYT ITL
Ishak
<03327>
membawa
<0935>
perempuan itu ke dalam tenda
<0168>
Sara
<08283>
, ibunya
<0517>
, dan mengambil
<03947>
Ribka
<07259>
sehingga Ribka menjadi
<01961>
istrinya
<0802>
, dan dia mencintai
<0157>
Ribka. Karena itu, Ishak
<03327>
terhibur
<05162>
setelah
<0310>
kematian ibunya
<0517>
.

[<0853> <00> <00>]
AVB ITL
Setelah itu, Ishak
<03327>
membawa
<0935>
Ribka ke dalam khemah
<0168>
Sarah
<08283>
, ibunya
<0517>
, dan menikahinya
<03947>
. Ribka
<07259>
menjadi
<01961>
isterinya
<0802>
, dan Ishak mencintainya
<0157>
. Maka terhiburlah
<05162>
Ishak
<03327>
setelah
<0310>
kematian ibunya
<0517>
.

[<0853> <00> <00>]
HEBREW
P
wma
<0517>
yrxa
<0310>
qxuy
<03327>
Mxnyw
<05162>
hbhayw
<0157>
hsal
<0802>
wl
<0>
yhtw
<01961>
hqbr
<07259>
ta
<0853>
xqyw
<03947>
wma
<0517>
hrv
<08283>
hlhah
<0168>
qxuy
<03327>
habyw (24:67)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:67

Lalu Ishak membawa Ribka ke dalam kemah Sara 2 , ibunya 1 , dan mengambil 3  dia menjadi isterinya. Ishak mencintainya dan demikian ia dihiburkan 4  setelah ibunya 1  meninggal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA